Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
'That night I pulled up hundreds of trees to make a small raft, 'while Drunlo collected every bed sheet for miles around, 'and I began to sew them together to make a sail.' В ту ночь я вырвал сотни деревьев и связал их вместе в маленький плот, а Друнло собрал все простыни в округе, я сшил их и сделал парус.
(b) Review recent progress with developing flux-effect relationships for crops, forest trees and (semi-)natural vegetation, and to agree on those relationships and new critical levels; Ь) рассмотреть прогресс, достигнутый в последнее время при установлении зависимостей "поток-воздействие" для сельскохозяйственных культур, лесных деревьев и (полу)естественной растительности, и согласовать эти зависимости и новые критические уровни;
Kittens To Get Out Of Trees? Снимать котят с деревьев?
Trees don't have hearts. У деревьев нет сердец.
Using Abstract Syntax Trees. Использование абстрактных синтаксических деревьев.
that can optimally use, what is just as important: get the right fungi in there that will grow into those leaves, bring back the nutrients to the roots of the trees that have just dropped that leaf within 24 hours. Они оптимально используют этот свет, а затем, что столь же важно, привлекают нужные грибки, которые будут размножаться на листьях этих деревьев, и в течение суток поставят к корням деревьев, только что сбросивших эти листья, питательные вещества.
"Forest" is a minimum area of land of 0.05-1.0 hectare with tree crown cover of more than 10-30 per cent with trees with the potential to reach a minimum height of 2-5 metres at maturity in situ. а) "лес" означает территорию площадью 0,05-1,0 га с лесным древесным покровом, при этом более 10-30% деревьев должны быть способны достигнуть минимальной высоты в 2-5 м в период созревания на местах.
We visited one family in Abboud which had lost more than 200 olive trees that had been planted over the last 100 years. I feel that I have lost my grandfather, my father and my son." Мы встретились с членами одной семьи в Аббуде, которая потеряла более 200 оливковых деревьев, посаженных более 100 лет тому назад; у меня такое ощущение, словно я потерял деда, отца и сына».
There were several nut trees forming a circular shape near what is now the Porta Rufina Station, just at the outskirts of the city, where witches would dance and chant: "To the nut tree of Benevento, over the water, over the wind." Ещё несколько ореховых деревьев, посадки которых имели форму круга, были около места, которое сейчас называется станция Порта Руфина, на окраине города, где ведьмы могли бы танцевать и воспевать «Отправимся к ореховому дереве в Беневенто над водой и над ветром».
"The snug comfort of the close carriage..."... the pleasure of setting out with companions... "... the sight of the stars glinting fitfully through the trees..." "... уют закрытого экипажа, прелесть утонченной беседы, вид звезд, мерцающих сквозь ветви деревьев"...
"and so he solaced himself with pacing up and down the little meadow" "and writing and carving on the bark of the trees" "and on the fine sand a multitude of verses" И он утешался тем, что бродил по лугу, писал и вырезал на коре деревьев, а также на мелком песке множество стихов, вторивших его грусти, и славивших Дульцинею.
after water, fire, the grains of sand, the oxides, the roots of the trees, have worn everything out, gnawed everything, smashed everything under their weight. После того, как вода, огонь, крупинки песка, оксиды, корни деревьев все истреплют, все обгложут, все раскрошат своей тяжестью.
(e) Urged countries to address critical research needs related to supply and demand, including trends in supply and demand and the potential for multi-purpose trees in supplying wood and NWFPs. ё) настоятельно призвали страны решать назревшие исследовательские проблемы, связанные с изучением предложения и спроса, включая динамику предложения и спроса и потенциала деревьев, выполняющих многообразные функции, в плане снабжения древесиной и недревесным сырьем.
Political aspirations should be based on avoiding all detectable effects of O3 on: The yield quantity and quality of agricultural and horticultural crops; The growth of individual species and biodiversity ofnatural vegetation; The leaf appearance and growth of forest trees; The ecosystem services of vegetation. а) урожайность и качество сельскохозяйственных и плодовых культур; Ь) рост отдельных видов и биоразнообразиеестественной растительности; с) внешний вид листвы и рост деревьев в лесах; d) экосистемные функции растительности.
2000: Environmental Conservation Projects: (Vietnam) managing 0.5 hectares of Permaculture pilot farm; planting 87,500 trees. (Jordan) preparation of Permaculture pilot farm (4.8 hectares); establishing farming materials bank. 2000 год: проекты охраны окружающей среды: (Вьетнам) ведение экспериментального фермерского хозяйства на основе методов пермакультуры на участке площадью 0,5 га; посадка 87500 деревьев; (Иордания) организация фермерского хозяйства на основе методов пермакультуры (4,8 га); создание склада фермерского инвентаря;
The People in the Trees is the 2013 debut novel of author Hanya Yanagihara. Люди среди деревьев (англ. The People in the Trees) - роман 2013 года американской писательницы Ханьи Янагихары.
METHOD OF MANUFACTURING AN EXTRACT FROM PINE CONES (PINE OR FIR TREES) СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ВЫТЯЖКИ ИЗ ШИШЕК ДЕРЕВЬЕВ ЕЛОВО-СОСНОВЫХ ПОРОД
The first such Age began with the Awakening of the Elves during the Years of the Trees and continued for the first six centuries of the Years of the Sun. Первая эпоха началась с момента пробуждения эльфов во время Эпохи Деревьев и завершилась приблизительно через шестьсот лет после начала Эпохи Солнца.
The organization has contributed to environment conservation by producing and planting 1,565,000 forest and agro-forestry plants and participating in the Billion Trees Campaign organized by the United Nations Environment Programme. Организация внесла свой вклад в сохранение окружающей среды, вырастив и высадив 1565000 саженцев деревьев и кустарников в лесу и для сельскохозяйственных целей, а также приняв участие в кампании "Миллиард деревьев", организованной Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
Poems such as Cad Goddeu (The Battle of the Trees) and mnemonic list-texts like the Welsh Triads and the Thirteen Treasures of the Island of Britain, also contain mythological material. Стихи, такие как «Кад Годдеу» (Битва Деревьев), и мнемонические тексты, такие как «Триады острова Британия» и «Тринадцать Сокровищ Острова Британия», также содержат мифологический материал.
This definition of a year, named for the Valar, continued to be used during periods that used different definitions of a year, such as the Years of the Lamps, the Years of the Trees, and the Years of the Sun. Данная эпоха названа в честь Валар, используется для определений различных годовых событий, как, например, Эпоха Светильников, Эпоха Деревьев и Эпоха Солнца.
Removing oversized or undersized trees 1.1.6 Вывозка деревьев, не соответствующих установленным размерам
And each tree has ten-to-the-fourth connections to the trees around it. На Пандоре растет триллион деревьев.
Up the side of the trees, Then it disappeared. Да, от корней деревьев.
He couldn't land here - there's too many trees. Здесь негде приземлиться из-за деревьев.