Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
The aim of the programme will be to plant at the end of this century at least four times the number of trees annually as were planted in 1990, while reducing the density of planting at the same time. Цель программы заключается в обеспечении ежегодной посадки к концу нынешнего столетия такого количества деревьев, которое превышало бы, по меньшей мере в четыре раза, аналогичные показатели 1990 года, при одновременном сокращении плотности посадки деревьев;
The farmers, who each owned a plot of land of approximately 150 dunums with some 800 olive trees, expressed fear that the measure was a prelude to the confiscation of their land. (Ha'aretz, 29 December) Эти фермеры, владеющие участком земли площадью примерно 150 дунамов, на котором произрастает около 800 оливковых деревьев, выразили обеспокоенность тем, что данная мера является первым шагом по конфискации их земли. ("Гаарец", 29 декабря)
(a) Establishing mandatory management criteria; for instance, there may be rules about which species and what overall proportion of trees can be cut; minimum diameter limits on cutting; prescribed rotation lengths; maximum slopes; and so forth; а) установления обязательных критериев в области управления; например, могут действовать правила, четко регламентирующие виды и общее количество деревьев, которые могут быть срублены; минимальный предельный диаметр деревьев, которые могут подвергаться рубке; предписанный оборот рубки; максимальные склоны и т.д.;
As one submission states, "(y)our language holds your identity, your family's history, your belonging, roots, how to pass on knowledge and information, names of trees, plants, place, alive, growing." Как отмечалось в одном из представленных материалов, "ваш язык отражает вашу идентичность, историю вашей семьи, вашу принадлежность, корни, способы передачи знаний и информации, названия деревьев, растений, мест, является живым и развивающимся".
c) To encourage the development and implementation of mechanisms, including systems for attributing proper value, as appropriate, to the costs and benefits derived from goods and services provided by forests and trees outside forests, consistent with relevant national legislation and policies. с) поощрять разработку и внедрение механизмов, включающих системы определения, в соответствующих случаях, подлинной стоимости издержек и благ, обеспечиваемых продукцией и услугами, получаемыми за счет лесов и деревьев, растущих за пределами лесных массивов, на базе соответствующего национального законодательства и стратегий;
Allmusic reviewer Rob Theakston panned the album, writing that it "is much, much better than the last ICP card record, but looking at the forest from the trees, that really isn't saying much anymore." В своей рецензии на альбом Allmusic писал, что альбом «гораздо, гораздо лучше, чем последний альбом ICP, но глядя на лес из деревьев, он не говорит о гораздо большем».
Civil Administration spokesman Peter Lerner confirmed that foreign workers employed by the Civil Administration's inspection unit had been hired to uproot the trees as part of a campaign to "expel trespassers from state-owned land". (Ha'aretz, 18 August) Представитель гражданской администрации Питер Лернер подтвердил, что иностранные рабочие, используемые инспекционной группой гражданской администрации, были наняты для выкорчевывания деревьев в рамках кампании "изгнания правонарушителей с принадлежащей государству земли". ("Гаарец", 18 августа)
The report on cause-effect relationships, available in the end of 2006, would emphasize the effects of sulphur and nitrogen on forest soil chemistry, ground vegetation, crown condition and tree growth, and the O3 impacts on leaves of ground vegetation and trees; В докладе о причинно-следственных связях, который будет подготовлен в конце 2006 года, особое внимание будет уделено воздействию серы и азота на химический состав лесных почв, наземную растительность, состояние кроны и рост деревьев, а также воздействию О3 на листья наземной растительности и деревьев;
Trees would thrive on low-quality groundwater and/or harvested run-off. Основой для роста деревьев служили бы низкокачественные грунтовые воды и/или собранные водостоки.
I wouldn't normally pay no notice to high country like this. Trees. Обычно я бы не обратил внимание горную местность вроде этих деревьев.
Trees usually have rings, to tell you how old they are. У деревьев обычно есть кольца, чтобы можно было узнать, сколько им лет.
It also states that the central tree in the Star City forest is the foundation for the Parliament of Trees. Сущность также раскрыла, что гигантское дерево в центре леса Стар-сити является основанием для Парламента деревьев.
Syneta betulae feeds on various deciduous Trees, mainly birch leaves. Syneta betulae питается различных лиственных деревьев, в основном листьями берёзы.
The Years of the Trees were divided into two epochs in Valinor. Эпоха Деревьев условно разделена на два периода в Валиноре.
Trees which have been badly tapped and poorly maintained do not produce wood suitable for economical and effective processing. Из деревьев, на которых плохо делались надрезы и за которыми плохо ухаживали, невозможно получить древесину, пригодную для эффективной коммерческой переработки.
You will find swords in the Sea of Trees. Вы найдете мечи в море деревьев.
Local tribes call this forest "The Place of Spirit Trees". Местные племена зовут этот лес "Место духов деревьев".
Trees and water into a hydrogen paper blimp. Он создал бумагу и водород из деревьев и воды?
Trees are increasingly being planted to support agricultural production and community livelihoods, to alleviate poverty and to enhance food security. Для поддержки сельскохозяйственного производства и жизнеобеспечения общин, уменьшения нищеты и повышения продовольственной безопасности высаживается все больше и больше деревьев.
PORTABLE DEVICE FOR SPRAYING TREES AND FOR MIST IRRIGATION OF VEGETABLES УСТРОЙСТВО ПЕРЕНОСНОЕ ДЛЯ ОПРЫСКИВАНИЯ ДЕРЕВЬЕВ И МЕЛКОДИСПЕРСНОГО ПОЛИВА ОВОЩЕЙ
Decides to proclaim 21 March of each year the International Day of Forests, to be observed starting in 2013, in order to celebrate and raise awareness of the importance of all types of forests and of trees outside forests; постановляет провозгласить 21 марта каждого года Международным днем лесов и отмечать его начиная с 2013 года в ознаменование важности всех видов лесов и деревьев, растущих за пределами лесных массивов, и для повышения осведомленности о них;
Trees and tree trunks, Grace thought. "Деревья и стволы деревьев", - подумала Грейс.
Figure I. Trees in different defoliation classes for main tree species. Рис. Деревья с различной степенью дефолиации с разбивкой по основным породам деревьев.
Trees planted by children during the past 20 years are thought to have crossed 100 million. Количество деревьев, посаженных детьми за прошедшие 20 лет, уже превысило 100 миллионов.
Trees classified as severely damaged showed a considerably higher mortality rate in the following seven years. Было установлено, что деревья, отнесенные к категории деревьев, которым нанесен серьезный ущерб, в течение семи лет погибали значительно чаще, чем деревья других категорий.