| Unlike other tree kangaroos, it spends little time in the trees. | В отличие от других древесных кенгуру, он проводит мало времени на деревьях и не прыгает с ветки на ветку. |
| Well, tell him corneas don't grow on trees. | Хорошо, скажите ему, что роговые оболочки не растут на деревьях. |
| You think money grows on trees. | Вы думаете, что деньги растут на деревьях. |
| They discovered that the moss on some fruit trees has healing properties. | Они случайно обнаружили, что мох, растущий на некоторых фруктовых деревьях, имеет целебные свойства. |
| He wanted to know more about the trees, too. | Он хотел знать больше и о деревьях тоже. |
| He wrote about plants and trees. | Он писал о растениях и деревьях. |
| Forests store large amounts of carbon through trees, understorey vegetation and soils. | Леса содержат большое количество углерода - в деревьях, в растительности подлеска и в почве. |
| Protocol doesn't account for trees in people. | В протоколе ничего не говорится о деревьях в людях. |
| These guns... they practically grow on trees in California. | В Калифорнии пистолеты практически растут на деревьях. |
| After an ice storm, you see them in the trees, hanging. | После снежной бури они висят на деревьях. |
| When our train was pulling away from Moscow... there were icicles... on the trees. | Когда наш поезд покидал Москву... сосульки были... на деревьях. |
| There's such a sad sweetness to these trees, as though yelling would insult them. | В этих деревьях такая печальная нежность, что воплями не стоило бы оскорблять её. |
| Genetic heritage, ever since we were primates in the trees. | Генетическое наследство с тех времён, когда мы были приматами на деревьях. |
| Money doesn't grow on trees, you know. | Деньги, знаешь ли, не растут на деревьях... |
| Markings on these trees indicate a hidden crossing. | Пометки на деревьях, которые означают о скрытом переходе. |
| I think I see something in the trees over there. | Думаю, я что-то вижу там, в деревьях. |
| It's not like they grow on trees. | Не похоже, что они растут на деревьях... |
| Though, of course, gold doesn't grow on trees like oranges. | Хотя золото, в отличие от апельсинов, не растёт на деревьях. |
| I can also feel them, they are hidden in the trees. | Я тоже могу их почувствовать, они прячутся в деревьях. |
| They don't grow on trees, you know. | Они не растут на деревьях, ты знаешь. |
| Well, that kind of information doesn't just grow on trees. | Ну, типа такая информация на деревьях не растёт. |
| High-frequency tone generators don't grow on trees, Clarke. | Высокочастотные звуковые генераторы на деревьях не растут, Кларк. |
| All those cool toys you have don't grow on trees. | Все эти крутые игрушки, которые у тебя есть, не растут на деревьях. |
| Impaling people in trees in under five minutes isn't humanly possible. | Вешать людей на деревьях менее чем за пять минут выше человеческих сил. |
| They like to nest up in the trees next to our ponds. | Они любят гнездиться на деревьях возле прудов. |