Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
From June 1996 to June 1997, 6.5 million trees were planted. За период с июня 1996 года по июнь 1997 года было высажено 6,5 миллиона деревьев.
In many areas, plantations of fast-growing trees have had good and cost-effective results in terms of soil protection. Во многих районах хорошие и экономически эффективные результаты с точки зрения защиты почв приносят посадки быстрорастущих пород деревьев.
It owns 1,500 tree nurseries, and has planted over 10 million trees. Его члены содержат 1500 питомников и посадили более 10 млн. деревьев.
The reaction of trees to natural or anthropogenic stress is often dependent on their stage of development, i.e. their age. Реакция деревьев на естественные и антропогенные факторы стресса зачастую зависит от стадии их развития, т.е. возраста.
The share of undamaged trees decreases with age. С возрастом доля неповрежденных деревьев сокращается.
High percentages of damaged trees were found in the central to eastern parts of Europe. Высокая доля поврежденных деревьев приходится на центральную и восточную части Европы.
The chemical state of forest soils is decisive for the nutrition of trees. Химический состав лесных почв имеет чрезвычайно большое значение для питания деревьев.
The nitrogen contents in the upper soil horizons are crucial for the N nutrition of the trees and the decomposition of organic matter. Содержание азота в верхних слоях почвы имеет чрезвычайно большое значение для азотного питания деревьев и распада органического вещества.
The composition of leaves and needles reflects the nutritional state of trees. Состав листьев и хвои отражает питательный режим деревьев.
Each kind of insufficient or imbalanced nutrition is a potentially predisposing factor for the susceptibility of trees to biotic and abiotic stressors. Недостаточное или несбалансированное поглощение тех или иных питательных элементов является в потенциале фактором, обуславливающим повышение восприимчивости деревьев к воздействию биотических и абиотических факторов стресса.
F. Conclusions The nutritional state of forest trees in a number of European countries was assessed with harmonized methods. Анализ режима питания лесных деревьев в ряде европейских стран был проведен с использованием согласованных методов.
Further, all trees should be investigated in the same year, to avoid biases due to varying climatic conditions. Кроме того, обследование всех деревьев должно производиться в течение одного и того же года с целью избежания ошибок, обусловленных изменениями в климатических условиях.
Reassessments were done independently for the same trees by a second field team under similar environmental conditions. Повторные оценки производились независимо в отношении тех же деревьев вторыми полевыми группами при аналогичных экологических условиях.
This implies that the use of different reference trees may affect changes and trends in defoliation. Это означает, что использование различных эталонных деревьев может влиять на показатели изменений в дефолиации и динамику дефолиации.
Hundreds of trees have been uprooted south-west of Nablus to build a new bypass road. К юго-западу от Наблуса были выкорчеваны сотни деревьев для строительства новой объездной дороги.
These sorts of trees can be restored, given a concerted campaign and investment in nurseries to produce local varieties. Эти сорта деревьев можно восстановить при скоординированных усилиях и инвестициях в питомники для производства местных видов.
It is essential to reconcile conservation of forests and trees with meeting the needs of local communities in these areas. В этих районах необходимо согласовать деятельность по сохранению лесов и деревьев с удовлетворением потребностей местных общин.
Two wells were also destroyed and hundreds of olive and fruit trees that had been planted around the houses were uprooted. Были также уничтожены два колодца и сотни оливковых и фруктовых деревьев, которые были посажены вокруг домов.
The Government of Peru has designated 1997 as the Year for reforestation, and 100 million trees will be planted. Правительство Перу провозгласило 1997 год Годом восстановления лесов, и в рамках его проведения планируется посадить 100 миллионов деревьев.
The assessment of single tree resources is not currently carried out, and most national inventories do not include single trees. Оценка ресурсов единичных деревьев в настоящее время не проводится, и в большинстве национальных реестров единичные деревья не учитываются.
In 1999 almost a quarter of all assessed trees throughout Europe were classified as moderately or severely damaged. В 1999 году почти четверть всех подвергшихся оценке деревьев в Европе была отнесена к категории деревьев, которым нанесен средний или серьезный ущерб.
Furthermore, some 14,000 fruit-bearing and woodland trees were burned and uprooted. Кроме этого, были сожжены или выкорчеваны примерно 14000 плодовых и других деревьев.
The report should devote some space to the utility of cultivating genetically modified trees and the preservation of natural diversity among forest ecosystems. Определенное внимание в разделе следует уделять вопросу целесообразности разведения генетически измененных деревьев и сохранению естественного разнообразия лесных экосистем.
This process of destruction of farms, cutting down of fruit trees and demolition of greenhouses planted with vegetables continues. Этот процесс уничтожения ферм, рубки фруктовых деревьев и уничтожения теплиц, засаженных овощами, продолжается.
A total of 1.15 million forest trees were planted, covering 2,300 hectares of degraded forest land. Были посажены в общей сложности 1,15 млн. лесных деревьев на площади 2300 гектаров деградированных облесенных земель.