| You know they don't believe in gifts or Christmas trees. | Ты представляешь, они не верят в подарки или рождественские елки. |
| First of all, all Christmas trees are dead; they've been chopped down. | Во-первых, все рождественские елки мертвы, их рубят под корень. |
| If we don't hurry, there will be no Christmas trees left. | Если мы не поторопимся, то останемся без елки. |
| Every year we offer buyers a new model of artificial Christmas trees and other decorations. | Каждый год мы предлагаем покупателям новую модель искусственные елки и другие украшения. |
| Lots of people lifting trees or heavy gifts Or santa bags. | Люди таскают елки, тяжелые подарки или мешки Санты. |
| I mean, I don't get Christmas trees, but... | То есть я не покупаю рождественские елки, но... |
| No, I just don't get Christmas trees. | Нет, просто елки не покупаю. |
| In 2010, Christmas trees, fruits and berries, and cork were the most important non-wood income sources. | В 2010 году наиболее важными источниками доходов среди недревесных лесных товаров являлись рождественские елки, плоды и ягоды. |
| Eric told me they don't even allow trees. | Эрик сказал мне, что у них даже нет елки. |
| Well, I don't really like artificial Christmas trees. | Мне не очень нравятся искусственные елки. |
| Do people who sell Christmas trees all believe in Santa Claus? | Разве все, кто продает елки верят в Санту? |
| We offer sales of other materials for the manufacture of artificial Christmas trees: cables, racks, stands, sleepers to wieñcy. | Мы предлагаем продажу из других материалов для изготовления искусственных елки: кабели, стойки, штативы, шпалы на. |
| Well, I know you and Christmas trees, and this is the biggest one around. | Я знаю, как ты любишь Рождественские елки... а это самая большая. |
| Gentlemen, can I have your trees please? | Джентльмены, ваши елки, пожалуйста. |
| If so, you don't need to look like Christmas trees. | Зачем тогда вам наряжаться, словно рождественские елки? |
| The poor captain made such an effort with flags and Christmas trees, but I just wept every day of the voyage. | Капитан, бедняжка, так старался. Украсил все флажками, расставил елки. А я всю дорогу проплакала. |
| On the other hand, several speakers lamented the tendency for peacekeeping mandates to become "Christmas trees" with too many tasks and too little prioritization. | С другой стороны, несколько ораторов выразили сожаление по поводу тенденции к тому, что мандаты на деятельность по поддержанию мира превращаются в своего рода «новогодние елки» со слишком многими задачами без определения приоритетных целей. |
| Did you cancel it because the idea of reindeer, candy canes and trees has nothing to do with the actual meaning of the holiday? | Ты отменил его, потому что северные олени, леденцы и елки не имеют ничего общего с фактическим значением праздника? |
| Kevin, what is it with you and Christmas trees? | Можно обойтись и без рождественской елки. |
| So, you hardly ever sell Christmas decorations and you never sell Christmas trees, even at Christmas. | так, вы вряд ли когда-либо продаете Рождественские украшения и никогда не продаете Рождественские елки, даже на Рождество. |
| We offer artificial Christmas trees in different designs and colours; in the following sizes: 50 cm, 80 cm, 100 cm, 120 cm, 160 cm, 190 cm, 220 cm, 250 cm, 400 cm and 500 cm. | Мы предлагаем искусственные Рождественские елки в различных формах и цветах; в следующих размерах: 50 см, 80 см, 100 см, 120 см, 160 см, 190 см, 220 см, 250 см, 400 см и 500 см. |
| And when the Grinch did steal Christmas, and all the trees and presents and decorations were gone, what did the Whos do? | И когда Гринч украл Рождество, и все елки, и подарки, и украшения исчезли, что сделали Ху? |
| is Sadder Than All the Dead Christmas Trees of the World. | грустнее, чем все мертвые рождественские елки мира. |
| I don't just light trees. | Я не только зажигаю елки. |
| We're selling Christmas trees again this year. | Мы продаем Рождественские елки. |