Примеры в контексте "Trees - Елки"

Примеры: Trees - Елки
You know they don't believe in gifts or Christmas trees. Ты представляешь, они не верят в подарки или рождественские елки.
First of all, all Christmas trees are dead; they've been chopped down. Во-первых, все рождественские елки мертвы, их рубят под корень.
If we don't hurry, there will be no Christmas trees left. Если мы не поторопимся, то останемся без елки.
Every year we offer buyers a new model of artificial Christmas trees and other decorations. Каждый год мы предлагаем покупателям новую модель искусственные елки и другие украшения.
Lots of people lifting trees or heavy gifts Or santa bags. Люди таскают елки, тяжелые подарки или мешки Санты.
I mean, I don't get Christmas trees, but... То есть я не покупаю рождественские елки, но...
No, I just don't get Christmas trees. Нет, просто елки не покупаю.
In 2010, Christmas trees, fruits and berries, and cork were the most important non-wood income sources. В 2010 году наиболее важными источниками доходов среди недревесных лесных товаров являлись рождественские елки, плоды и ягоды.
Eric told me they don't even allow trees. Эрик сказал мне, что у них даже нет елки.
Well, I don't really like artificial Christmas trees. Мне не очень нравятся искусственные елки.
Do people who sell Christmas trees all believe in Santa Claus? Разве все, кто продает елки верят в Санту?
We offer sales of other materials for the manufacture of artificial Christmas trees: cables, racks, stands, sleepers to wieñcy. Мы предлагаем продажу из других материалов для изготовления искусственных елки: кабели, стойки, штативы, шпалы на.
Well, I know you and Christmas trees, and this is the biggest one around. Я знаю, как ты любишь Рождественские елки... а это самая большая.
Gentlemen, can I have your trees please? Джентльмены, ваши елки, пожалуйста.
If so, you don't need to look like Christmas trees. Зачем тогда вам наряжаться, словно рождественские елки?
The poor captain made such an effort with flags and Christmas trees, but I just wept every day of the voyage. Капитан, бедняжка, так старался. Украсил все флажками, расставил елки. А я всю дорогу проплакала.
On the other hand, several speakers lamented the tendency for peacekeeping mandates to become "Christmas trees" with too many tasks and too little prioritization. С другой стороны, несколько ораторов выразили сожаление по поводу тенденции к тому, что мандаты на деятельность по поддержанию мира превращаются в своего рода «новогодние елки» со слишком многими задачами без определения приоритетных целей.
Did you cancel it because the idea of reindeer, candy canes and trees has nothing to do with the actual meaning of the holiday? Ты отменил его, потому что северные олени, леденцы и елки не имеют ничего общего с фактическим значением праздника?
Kevin, what is it with you and Christmas trees? Можно обойтись и без рождественской елки.
So, you hardly ever sell Christmas decorations and you never sell Christmas trees, even at Christmas. так, вы вряд ли когда-либо продаете Рождественские украшения и никогда не продаете Рождественские елки, даже на Рождество.
We offer artificial Christmas trees in different designs and colours; in the following sizes: 50 cm, 80 cm, 100 cm, 120 cm, 160 cm, 190 cm, 220 cm, 250 cm, 400 cm and 500 cm. Мы предлагаем искусственные Рождественские елки в различных формах и цветах; в следующих размерах: 50 см, 80 см, 100 см, 120 см, 160 см, 190 см, 220 см, 250 см, 400 см и 500 см.
And when the Grinch did steal Christmas, and all the trees and presents and decorations were gone, what did the Whos do? И когда Гринч украл Рождество, и все елки, и подарки, и украшения исчезли, что сделали Ху?
is Sadder Than All the Dead Christmas Trees of the World. грустнее, чем все мертвые рождественские елки мира.
I don't just light trees. Я не только зажигаю елки.
We're selling Christmas trees again this year. Мы продаем Рождественские елки.