Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
The current garden is kept as it was in the 18th century, with vegetables of the era, local varieties of fruit trees, 18th century varieties of roses, asters, irises, dahlias, aromatic plants, and plants used to make perfume. Нынешний сад остаётся таким, каким он был в XVIII веке, с овощами той эпохи, местными сортами плодовых деревьев, с сортами роз, астр, ирисов, георгин, ароматических растений и растений, использовавшихся в то время для производства духов.
Well, there are a whole bunch of trees sitting here with me today, and our roots go deep, they are strong, and they will not be moved! Тут целая куча деревьев, сидящих сегодня со мной, и наши корни проходят все глубже, и они крепки, и они не сдвинутся!
They knew that the forest provided more than timber, that its dead limbs provided the heat to cook their meals, that the living biomass of the forest provided pure water and that the roots of the trees held the soil along the hillsides. Они понимали, что лес является источником не только древесины, что сухие ветки служат топливом для приготовления пищи, что живая биомасса леса очищает воду, а корневая система деревьев удерживает почву на склонах гор.
Troops cut down 300 olive trees at the village of Haris and also bulldozed an area of 20 dunums for the alleged purpose of expanding a settlement. (Al-Quds, 20/11/1993) Военные подразделения срубили 300 оливковых деревьев в деревне Харис, а также разровняли бульдозером площадь в 20 дунумов с целью, как было объявлено, расширения поселения (Аль-Кудс, 20/11/1993 года).
(c) In the management, conservation and sustainable development of forests, wooded lands and trees in drylands, important local social, economic and environmental dimensions should be taken into account; с) при рациональном использовании, сохранении и обеспечении устойчивого развития лесов, облесенных земель и деревьев на засушливых землях необходимо принимать во внимание важные социальные, экономические и экологические условия на местах;
(a) Extensive periodic assessments on a large-scale grid (16x16 km), covering 34 European countries, of the condition of approximately 102,000 trees, by annually assessing defoliation and discolouration of needles/leaves. а) проведение обширных периодических оценок состояния примерно 102 тыс. деревьев на территории 34 европейских стран, разбитой на большие квадраты (16×16 км), путем ежегодной оценки опадения и обесцвечивания листвы.
Since 1986, data on crown condition, foliar condition, growth of trees (submitted annually) and on soil condition, deposition, meteorology, soil solution, ground vegetation (updated regularly). Данные представлены за период с 1986 года по состоянию кроны, листвы, росту деревьев (пополняются ежегодно), а также по состоянию почвы, осаждениям, метеорологическим параметрам, почвенному раствору, наземной растительности (данные регулярно обновляются).
The International Center for Research in Agroforestry concentrates on the role of agroforestry, specifically the adoption of multi-purpose trees in sustainable farming systems and the International Plant Genetic Resources Institute focuses on the conservation and utilization of genetic resources of forest tree species. Международный научно-исследовательский центр лесоводства целенаправленно изучает роль агролесоводства, в частности вопросы посадки деревьев универсального назначения в условиях устойчивых систем ведения сельского хозяйства, а Международный институт генетических ресурсов растений занимается преимущественно вопросами сохранения и использования генетических ресурсов лесных деревьев.
The chapter includes more closely defined AOTX-based critical levels for agricultural crops andnatural vegetation, revised AOTX critical levels for forest trees and a new AOTX critical level for horticultural crops and a new short-term critical level for visible injury. В эту главу были включены более подробные определения критических уровней по АОТХ для сельскохозяйственных растений и естественной растительности, были пересмотрены критические уровни по АОТХ для лесных деревьев и новый критический уровень по АОТХ для садовых культур, а также был рассчитан новый краткосрочный критический уровень для видимых повреждений.
According to the enquiry, 332 million m3 of wood was used for energy in Europe in 2005, including wood from forests and trees outside forests; residues from industry as well as recovered wood. Согласно результатам этого обследования, в 2005 году в Европе для целей производства энергии было использовано 332 млн. мЗ древесины, включая древесину, полученную в результате заготовки деревьев в лесах и деревьев, произрастающих вне лесов, отходы промышленности и рекуперированную древесину.
Several recommended management practices were listed, such as planting crops, good tillage practices, using less organic fertilizer, using less intensive tillage, planting trees, rotation of cropland and grasslands, using green manure cropping systems, and using animal manure to increase yields. Было перечислено несколько рекомендуемых практических решений, связанных, в частности, с посевами сельскохозяйственных культур, правильной обработкой почвы, сокращением использования органических удобрений, менее интенсивной вспашкой, посадкой деревьев, травопольным севооборотом, возделыванием сидеральных культур и использованием животных удобрений для повышения урожайности.
For crops and forest trees, exposure indices that provide a more biologically realistic representation of the exposure of plants to ozone than indices that are based on ozone concentration only were developed. В отношении сельскохозяйственных культур и лесных деревьев были разработаны индексы воздействия, которые обеспечивают более реалистическое биологическое представление воздействия озона на растения, чем индексы, которые основываются только на концентрации озона.
Follow-up activities include harmonizing the core definitions in French and Spanish, standardizing terminology on forest carbon and biomass, and harmonizing terminology related to natural and managed forests, planted forests and trees outside forests. Последующая деятельность по итогам этих совещаний включает согласование основных определений на испанском и французском языках, стандартизацию терминологии по лесному углероду и лесной биомассе и согласование терминологии, касающейся естественных и окультуренных лесов, лесонасаждений и деревьев, произрастающих отдельно от лесных массивов.
These include the generic flux model for crops and trees, and concentration-based critical levels for (semi-)natural vegetation. A generic O3 flux for the latter is being developed. К ним относятся обобщенная модель потоков для сельскохозяйственных культур и деревьев, а также критические уровни концентраций для (квази-)природной растительности, для которой разрабатывается также обобщенная модель потока ОЗ.
They also present the risk analysis procedure (identification of hazard, data collection, the procedure to create so-called event trees, definition and description of scenarios, determination of risk ratios (damage expectancy values). В них также изложена процедура анализа рисков (установление опасности, сбор данных, процедура создания так называемых "деревьев событий", определение и описание сценариев, определение коэффициентов риска (величин предполагаемого ущерба)).
Genetic diversity of crops, livestock, and of harvested species of trees, fish and wildlife and other valuable species conserved, and associated indigenous and local knowledge maintained Сохранение генетического разнообразия зерновых культур, домашнего скота и плодовых видов деревьев, рыбы, флоры и фауны и других ценных видов, а также соответствующих знаний коренных и местных общин
This is causing irreparable damage in the Peruvian Amazon forest; the logging and burning of trees to clear land for illegal crops erodes the soil and has resulted in the deforestation of 2.5 million hectares of Amazon forest, a leading contribution to global warming. Это наносит невосполнимый ущерб лесам в бассейне реки Амазонки в Перу; вырубка и сжигание деревьев для расчистки земли для незаконного культивирования этих запрещенных культур вызвали эрозию почвы и привели к обезлесению 2,5 млн. гектаров леса в бассейне реки Амазонки, что способствует глобальному потеплению.
Review the provisional flux-based critical level for forest trees, and to consider progress in establishing flux-based critical levels for crops not currently included in the mapping manual; Ь) рассмотрение предварительного критического уровня, основанного на потоках, для лесных деревьев и хода работы по установлению основанных на потоках критических уровней для сельскохозяйственных растений, в настоящее время не включенных в руководство по составлению карт;
It was a field, all green, and in the background, a line of trees way in the distance. Это было поле, зелёное А на заднем фоне - цепочка деревьев, на некотором отдалении
This building, it isn't a building, it's a group of trees grown in the SHAPE of a building, disguised as a building. Это здание - не здание, это группа деревьев. Выросшее в форме постройки, замаскированно под постройку
And after it, there will be no victors and no vanquished... no cities or towns, grass or trees, После неё не будет ни победителей, ни побеждённых, ни городов, ни деревень, ни травы, ни деревьев,
McCann, whose character is frequently shown chopping wood in the episode, previously spoke in interviews about his prior career with chopping down trees, revealing "I was a lumberjack for years, and I even trained myself to be a tree surgeon." Макканн, чей персонаж часто рубил дрова в эпизоде, ранее рассказал в интервью о своей ранней карьере, связанной с рубкой деревьев, раскрыв: «Я был дровосеком в течение многих лет, и я даже тренировался быть хирургом деревьев
The... The... The... souls of the trees are out among the stars, and they're shining, very happy. как... как... как... души деревьев среди звёзд... и они сияли, очень счастливые
(b) Set up databases on the chemical status of more than 4500 forest soil plots and on the nutritional status of trees on nearly 1400 plots; Ь) создал базы данных о химическом анализе состава почвы на более чем 4500 лесных участках и о режиме питания деревьев приблизительно на 1400 участках;
(b) Urged countries to place rehabilitation and sustainable management of forests and trees in environmentally critical areas as a higher priority on national development agendas within the context of national forest programmes, as appropriate; Ь) настоятельно призвал страны, по мере возможности, повысить в своих национальных задачах в области развития уровень приоритетности мер по восстановлению и устойчивому использованию лесов и деревьев в экологически бедственных районах в контексте реализации национальных лесохозяйственных программ;