Nearby they notice another area where trees have been cut down in Nicaraguan territory to form a canal. |
Неподалеку от него на территории Никарагуа был замечен участок вырубленных деревьев в форме просеки. |
It has helped to plant nearly a half million trees. |
Она оказала помощь в посадке более полумиллиона деревьев. |
Almost a quarter of all trees assessed in 2001 were classified as moderately or severely defoliated or dead. |
Почти четверть всех контрольных деревьев в 2001 году попали в категории средне- или сильно ослабленных либо засохших. |
Agricultural lands totalling some 477 acres of citrus trees and olive groves were bulldozed. |
Бульдозерами было уничтожено в общей сложности около 477 акров сельскохозяйственных угодий с посадками цитрусовых и оливковых деревьев. |
The shortfall was made up from trees outside forests, non-traditional sources of wood and imports of logs, sawn timber and panel products. |
Дефицит компенсируется за счет отдельно растущих деревьев, нетрадиционных источников древесины и импорта леса, пиломатериалов и панельных изделий. |
Every year members of the organization plant about 500,000 new trees, introduce solar energy and biogas systems and collect rainwater. |
Каждый год члены организации высаживают около 500000 новых деревьев, устанавливают солнечные батареи и биогазовые системы, а также занимаются сбором дождевой воды. |
It comprised 5,002 plots in 25 countries and 111,560 trees. |
Оно охватывало 5002 участка в 25 странах и включало 111560 деревьев. |
This development mainly reflected the situation in Spain where most of the observed trees are located. |
В основном это связано с изменением условий в Испании, где произрастает большинство наблюдавшихся деревьев. |
The leaf appearance and growth of forest trees; |
с) внешний вид листвы и рост деревьев в лесах; |
The workshop recommended generic flux methods be used for crops and forest trees in integrated assessment modelling. |
Рабочее совещание рекомендовало использовать метод общего потока для сельскохозяйственных культур и лесных деревьев при моделировании комплексных оценок. |
Over 450 varieties of vanishing trees and medicinal plants were collected and planted at the site. |
На его территории были собраны и высажены свыше 450 разновидностей исчезающих деревьев и лекарственных растений. |
Those who won the auctions quickly began to level part of the gullies to conserve the soil, and to plant trees. |
Победители аукционов сразу же приступили к частичному выравниванию оврагов для сохранения почвы и к посадке деревьев. |
Life was harsh, but in drought years the rural poor literally survive on trees. |
Жизнь была тяжелой, но в годы засухи бедняки выживали только за счет деревьев. |
BiH forest resources were also severely depleted by illegal felling of trees, fires and usurping the forest area. |
В результате незаконной вырубки деревьев, пожаров и незаконного захвата лесных угодий были сильно истощены лесные ресурсы БиГ. |
Another impediment to agricultural production was reportedly the uprooting of trees and destruction of crops. |
Еще одной препоной на пути развития сельскохозяйственного производства является, по сообщениям, выкорчевывание деревьев и уничтожение урожая. |
The Government of Albania has started an ambitious programme aimed at taking advantage of our country's potential in terms of fruit trees. |
Правительство Албании приступило к реализации масштабной программы, направленной на использование потенциала нашей страны по выращиванию фруктовых деревьев. |
As at 28 February 2011, 73,000 trees had been planted. |
По состоянию на 28 февраля 2011 года было посажено 73000 деревьев. |
The buyer did not do so and accepted only part of the trees at a later point in time. |
Продавец не выполнил данное условие и принял лишь часть деревьев в более поздний срок. |
It was originally agreed that delivery of the trees would take place in the autumn of 1993. |
Согласно первоначальному договору, поставка деревьев была намечена на осень 1993 года. |
The reverence for and adoration of trees has a strong psychological and social foundation in most human cultures. |
Почитание деревьев и поклонение им имеют сильную психологическую и социальную основу в большинстве культур. |
Information provided to OHCHR-OPT indicates that over 1,500 olive trees had been burnt or destroyed by settlers from January through October 2009. |
По информации УВКПЧ-ОПТ, более 1500 оливковых деревьев были сожжены или уничтожены поселенцами с января по октябрь 2009 года. |
During the past six years, we have planted over half a billion trees as part of our reforestation programme. |
За последние шесть лет мы посадили свыше 500 миллионов деревьев в рамках нашей программы восстановления лесов. |
An ongoing national reforestation campaign, in association with the Forest Department of Kerala, planted 400,000 native trees in India. |
В сотрудничестве с лесным департаментом Кералы в рамках проводимой национальной кампании восстановления лесного покрова были посажены 400000 местных видов деревьев в Индии. |
The appellant had bought trees from the defendant on several occasions. |
Апеллянт ранее неоднократно закупал саженцы деревьев у ответчика. |
A number of religions, faiths and spiritual traditions have links to trees, plants, forests and animals. |
С образами деревьев, растений, лесов и животных связаны некоторые религии, верования и духовные традиции. |