So all the grasses, which means all of the cereal crops, and most of the trees have wind-borne pollen. |
Пыльца всех трав, а значит, и всех зерновых культур, и пыльца большей части деревьев, переносится ветром. |
And by linking these together, we could have 90 percent of the site as a rainforest, instead of only 10 percent of scrubby trees and bits of road around buildings. |
Соединяя их вместе, мы могли бы использовать 90% этой площадки как тропический лес, вместо 10% низкорослых деревьев и кусочков дороги вокруг зданий. |
I told you in the beginning that it was necessary for us to plant about 2.5 million trees of about 200 different species in order to rebuild the ecosystem. |
В начале я сказал вам, что нужно посадить примерно 2,5 миллиона деревьев около двух ста пород, чтобы восстановить экосистему. |
The beech leaves take a long time to decompose, and they form a thick layer on the woodland floor that impedes the development of other plants and trees. |
Листья бука очень долго разлагаются и образуют толстый слой на земляной поверхности леса, который препятствует развитию других растений, в том числе деревьев. |
It feeds on the leaves of various deciduous trees: Quince (Cydonia), plum (Prunus), pear (Pyrus) and currant (Ribes). |
Питается листьями различных лиственных деревьев: айва (Cydonia), слива (Prunus), груша (Pyrus) и смородина (Ribes). |
The park consists of about 350 buildings and landmarks, 30,000 figures, 500 animals, plants and 15,000 real trees, 4,700 cars, 100 motorbikes, 14 trains, 3 helicopters, 32 aircraft, 175 ships and 230 trucks. |
В экспозиции парка представлено более 385 макетов зданий и памятников, 500 животных, 15000 живых деревьев бонсай, 4700 автомобилей, 100 мотоциклов, 14 поездов, 3 вертолета, 32 самолета, 175 кораблей и 230 грузовиков. |
In Tunis, on September 14, protesters entered the compound of the U.S. embassy after climbing the embassy walls and set trees inside the compound ablaze. |
В столице Туниса, 14 сентября, протестующие вошли на территорию посольства США после преодоления стены здания, и подожгли множество деревьев на территории комплекса. |
SAS Enterprise Miner: produces PMML for several mining models, including neural networks, linear and logistic regression, decision trees, and other data mining models. |
SAS Enterprise Miner: создаёт PMML 2.1 и 3.1 для нескольких моделей интеллектуального анализа данных, включая модели линейной регрессии, логистической регрессии, деревьев решений, нейронных сетей, алгоритма к-средних и ассоциативных правил. |
They are the uniquely 4-colorable planar graphs, and the planar graphs with a unique Schnyder wood decomposition into three trees. |
Графы являются однозначно 4-раскрашиваемыми планарными графами и планарными графами с уникальной декомпозицией в лес Шнайдера, состоящий из трёх деревьев. |
It also has a large natural pond surrounded by a meadow full of wild flowers, a group of trees, and the old plum grove where the local livestock can be seen. |
Здесь также располагается большой естественный пруд, окружённый лугом, полным диких цветов, группа деревьев и старая сливовая роща, где можно наблюдать местный домашний скот. |
For instance, bounds of this form are known for finding maximum independent sets, Steiner trees, and Hamiltonian cycles, and for solving the travelling salesman problem on planar graphs. |
Например, границы такого вида известны для поиска максимальных независимых множеств, деревьев Штейнера, гамильтоновых циклов и для решения задачи коммивояжёра на планарных графах. |
The disease has led to the death of millions of Citrus trees all over the world and has rendered millions of others useless for production. |
Этот вирус убил миллионы цитрусовых деревьев по всему миру и сделал миллионы других бесплодными. |
This romantic and very well maintained garden offers wonderful views a variety of flowers, plants and ancient trees and is the ideal place to go for a calm walk and admire nature's beauty. |
Этот романтичный и очень ухоженный сад предлагает очаровательные панорамные виды, большое разнообразие цветов и многовековых деревьев и является идеальным местом для спокойной прогулки и любования природной красотой. |
It's a lovely garden offering a variety of beautiful flowers and ancient trees native to Madeira as well many from all around the world (many being labeled with its name and origin). |
Это прекрасный сад, предлагающий большое разнообразие цветов и древних деревьев со всей Мадейры, а также со всего мира (многие экспонаты имеют ярлык со своим названием и происхождением). |
One of the oldest trees in Pottersville. Pottersville? |
Это одно из самых старых деревьев в Портсвилле. |
Support for boosting - Boosting improves the trees and gives them more accuracy. |
Вспомогательные деревья - деревья, способствующие росту и повышению качества лучших деревьев. |
During the winter of 1774-1775, Louis XVI ordered the replanting of the gardens on the grounds that many of the trees were diseased or overgrown and needed to be replaced. |
Людовик XVI поручил провести пересадку садов зимой 1774-1775 годов, поскольку стало необходимо заменить множество деревьев, некоторые из которых были больны, некоторые - выросли слишком сильно. |
More than 60% of the trees are endemic and many of them are considered rare. |
60 % видов деревьев являются эндемиками и многие из них являются редкими видами. |
Don't have time to be beating the trees, looking for him now |
У нас сейчас нет времени на его поиски среди деревьев |
Figs are one of the few trees that fruit the year round so when other food is scarce, these fruits are always available somewhere or other. |
Инжир - один из немногих видов деревьев, которые плодоносят круглый год, поэтому, когда другой пищи мало, в какой-нибудь части леса всегда найдутся фиги. |
Their numbers are so large, that they need a big territory, lots of fig trees and they're willing to fight for it. |
Их здесь так много, что им нужна большая территория, много фиговых деревьев, и за это они готовы драться. |
We have much to discover about the animals for which this is home including some you might never expect to find amongst trees. |
Нам предстоит узнать много нового о животных, живущих здесь в томи числе животных, которых никогда не ожидаешь увидеть среди деревьев. |
Why is it that so many deciduous trees are able to sprout from whatever point the trunk is broken? |
Почему так много лиственных деревьев могут дать побег в любой части ствола, которая была повреждена? |
And there is plenty of room for new trees and new flowers of all kinds. |
И есть достаточно места... для новых деревьев и новых цветов... всевозможных видов. |
It's got some... trees and a couple of acres... and a river. |
Есть немого деревьев, пара акров земли и река. |