And probably a whole bunch of trees as well. |
И скорее еще целая куча деревьев в придачу. |
Maybe it's evolved from coming down from trees, and trying to control a glide. |
Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование. |
I've planted a hundred trees in a day. |
Я сажал сотни деревьев за день. |
And we have monitored every single one of those trees from space. |
И за каждым из этих деревьев мы наблюдаем из космоса. |
And they can start producing from the trees as many as they like. |
И они могут начать зарабатывать себе на жизнь от этих деревьев столько, сколько им заблагорассудится. |
The Armillaria is actually a predatory fungus, killing certain species of trees in the forest. |
Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу. |
So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. |
Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону. |
Now I want you to design some Styrofoam trees for the building model. |
А теперь я хочу, чтобы ты спроектировал несколько пенополистироловых деревьев для нашей модели. |
There's no place to land with all these trees. |
Нет места для посадки из-за этих деревьев. |
Look at how the light pays homage to the shapes of the trees. |
Смотри, как этот свет отдаёт дань форме деревьев. |
And it isn't just bright flowers that have pollen; it's also trees and grasses. |
Пыльцу имеют не только яркие цветы, пыльца есть у деревьев и трав. |
It's not all getting cats out of trees, Ms. Lance. |
Мы не только котов с деревьев снимаем, мисс Лэнс. |
There are a variety of fruit trees on the property, including six seasonal gardens. |
Там есть много фруктовых деревьев, растущих прямо на участке, включая 6 сезонных садов. |
They also get free land in between the trees, where they can grow their crops. |
Они также бесплатно получают участки земли между посадками деревьев, на которых они могут выращивать зерновые. |
And then we started planting - only 1,000 trees a day. |
И затем мы начали высадку деревьев - всего лишь по тысяче в день. |
Dr Sayer, something about fruit trees. |
Мистер Сэйэр, тут что-то насчет фруктовых деревьев. |
Fresh water, rock wall at our backs, lots of fruit trees. |
Свежая вода, скалы, прикрывающие наши спины, Много фруктовых деревьев. |
There are no trees in the city. |
В этом городе почти нет деревьев. |
Radiocarbon-14 dates some of these trees at 9,000 years old. |
Радиоуглерод-14 датирует некоторые из этих деревьев 9000 тысячами лет. |
Now, the farmland I'm used to seeing is clumps of trees surrounded by fields. |
Теперь, сельхозугодия, которые я привыкла видеть - заросли деревьев окруженные полями. |
But the animals here don't just eat grass, they are benefiting from the trees as well. |
Но животные здесь не только едят траву, они также извлекают пользу с деревьев. |
And how we can make the most out of our trees to benefit our cattle. |
И как мы можем использовать большинство наших деревьев на благо скота. |
Think how attractive this place could be if you planted some trees and flowers in the Promenade. |
Подумай, каким бы привлекательным было это место, если бы ты посадила пару деревьев и цветов, здесь на Променаде. |
Which is ironic, considering how many trees it saves - on a daily basis. |
Как иронично, если учесть, сколько деревьев он спасает каждый день. |
Now the health of our soil is greatly enhanced by the roots of our trees. |
А здоровье нашей почвы значительно усиливается корнями наших деревьев. |