Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
And probably a whole bunch of trees as well. И скорее еще целая куча деревьев в придачу.
Maybe it's evolved from coming down from trees, and trying to control a glide. Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование.
I've planted a hundred trees in a day. Я сажал сотни деревьев за день.
And we have monitored every single one of those trees from space. И за каждым из этих деревьев мы наблюдаем из космоса.
And they can start producing from the trees as many as they like. И они могут начать зарабатывать себе на жизнь от этих деревьев столько, сколько им заблагорассудится.
The Armillaria is actually a predatory fungus, killing certain species of trees in the forest. Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу.
So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону.
Now I want you to design some Styrofoam trees for the building model. А теперь я хочу, чтобы ты спроектировал несколько пенополистироловых деревьев для нашей модели.
There's no place to land with all these trees. Нет места для посадки из-за этих деревьев.
Look at how the light pays homage to the shapes of the trees. Смотри, как этот свет отдаёт дань форме деревьев.
And it isn't just bright flowers that have pollen; it's also trees and grasses. Пыльцу имеют не только яркие цветы, пыльца есть у деревьев и трав.
It's not all getting cats out of trees, Ms. Lance. Мы не только котов с деревьев снимаем, мисс Лэнс.
There are a variety of fruit trees on the property, including six seasonal gardens. Там есть много фруктовых деревьев, растущих прямо на участке, включая 6 сезонных садов.
They also get free land in between the trees, where they can grow their crops. Они также бесплатно получают участки земли между посадками деревьев, на которых они могут выращивать зерновые.
And then we started planting - only 1,000 trees a day. И затем мы начали высадку деревьев - всего лишь по тысяче в день.
Dr Sayer, something about fruit trees. Мистер Сэйэр, тут что-то насчет фруктовых деревьев.
Fresh water, rock wall at our backs, lots of fruit trees. Свежая вода, скалы, прикрывающие наши спины, Много фруктовых деревьев.
There are no trees in the city. В этом городе почти нет деревьев.
Radiocarbon-14 dates some of these trees at 9,000 years old. Радиоуглерод-14 датирует некоторые из этих деревьев 9000 тысячами лет.
Now, the farmland I'm used to seeing is clumps of trees surrounded by fields. Теперь, сельхозугодия, которые я привыкла видеть - заросли деревьев окруженные полями.
But the animals here don't just eat grass, they are benefiting from the trees as well. Но животные здесь не только едят траву, они также извлекают пользу с деревьев.
And how we can make the most out of our trees to benefit our cattle. И как мы можем использовать большинство наших деревьев на благо скота.
Think how attractive this place could be if you planted some trees and flowers in the Promenade. Подумай, каким бы привлекательным было это место, если бы ты посадила пару деревьев и цветов, здесь на Променаде.
Which is ironic, considering how many trees it saves - on a daily basis. Как иронично, если учесть, сколько деревьев он спасает каждый день.
Now the health of our soil is greatly enhanced by the roots of our trees. А здоровье нашей почвы значительно усиливается корнями наших деревьев.