Climbing on roofs, falling out of trees. |
Взбирался на крыши, падал с деревьев. |
Just past those trees up there, there's a flat area. |
Мимо этих деревьев, дальше, есть свободная от зарослей площадка. |
I've been here many times, but I've never heard the trees so active. |
Я был здесь много раз, но я никогда не слышал деревьев такими громкими. |
Daddy, Daddy, I planted six trees all by myself. |
Папочка, папочка, я сама посадила шесть деревьев. |
You won't make it ten feet out of these trees before you're blown to pieces. |
Вы не сделаете это в десяти футах от тех деревьев, вас разнесет на куски. |
We also have plenty of dead trees. |
И засохших деревьев у нас тоже много. |
We'll lead through the forest, lose them in the trees. |
Мы пойдем через лес, затеряемся среди деревьев. |
And that said trees have blossom and then, that turns into fruit or seeds or nuts. |
И там говорилось, что у деревьев есть цветки а потом они превращаются в фрукты, семена или орехи. |
~ Right, Ruby. ~ These trees have got blossom AND nuts. |
А у этих деревьев есть И цветки, И орехи. |
Well, a few tens of thousands of trees over. |
Ну, несколько десятков тысяч деревьев. |
I miss the trees and the rain. |
Мне не хватает деревьев и дождя. |
I imagine there must be lots of trees and grass and a brook. |
Представляю, как там много деревьев, травы, ручьёв. |
The hideous, grotesque Japanese practice of miniaturising shrubs and trees. |
Отвратительная, гротескная японская практика миниатюризации кустов и деревьев. |
Highways, housing, forests denuded of trees. |
Шоссе, строительство, леса лишенные деревьев. |
We could plant so many trees with $10 million. |
Мы сможем посадить столько деревьев на 10 миллионов. |
To go snuffling at the earth and claw on the bark of trees. |
Нюхать землю и впиваться ногтями в кору деревьев. |
Toxic atmosphere, sulfuric deserts, no trees, no life at all. |
Токсичная атмосфера, серные пустыни, ни деревьев, никакой жизни вообще. |
The people who burned me don't save kittens from trees. |
Люди, которые спалили меня, не спасают котят с деревьев. |
Its scales glisten in the bark of trees. |
Его чешуя сверкает в коре деревьев. |
She tried to avoid the dog and the trees and... |
Она пыталась увернуться от собаки и от деревьев... |
Let us move between the trees the way a bat does: by jumping. |
Давай попрыгаем между деревьев, как это делают летучие мыши. |
There's a whole grove of trees back there loaded with these things. |
Там целая роща деревьев позади переполненная этими штуками. |
See, behind those trees, that's where all the shacks are. |
Видите, между тех деревьев, вот где все лачуги. |
Then we saw the Colonel striding out of the trees. |
Но тут мы увидели, как полковник выходит из-за деревьев. |
So to get at it, you first have to get rid of the trees. |
Чтобы добыть его, нужно сперва избавиться от деревьев. |