| Climbing on roofs, falling out of trees. | Взбирался на крыши, падал с деревьев. |
| Just past those trees up there, there's a flat area. | Мимо этих деревьев, дальше, есть свободная от зарослей площадка. |
| I've been here many times, but I've never heard the trees so active. | Я был здесь много раз, но я никогда не слышал деревьев такими громкими. |
| Daddy, Daddy, I planted six trees all by myself. | Папочка, папочка, я сама посадила шесть деревьев. |
| You won't make it ten feet out of these trees before you're blown to pieces. | Вы не сделаете это в десяти футах от тех деревьев, вас разнесет на куски. |
| We also have plenty of dead trees. | И засохших деревьев у нас тоже много. |
| We'll lead through the forest, lose them in the trees. | Мы пойдем через лес, затеряемся среди деревьев. |
| And that said trees have blossom and then, that turns into fruit or seeds or nuts. | И там говорилось, что у деревьев есть цветки а потом они превращаются в фрукты, семена или орехи. |
| ~ Right, Ruby. ~ These trees have got blossom AND nuts. | А у этих деревьев есть И цветки, И орехи. |
| Well, a few tens of thousands of trees over. | Ну, несколько десятков тысяч деревьев. |
| I miss the trees and the rain. | Мне не хватает деревьев и дождя. |
| I imagine there must be lots of trees and grass and a brook. | Представляю, как там много деревьев, травы, ручьёв. |
| The hideous, grotesque Japanese practice of miniaturising shrubs and trees. | Отвратительная, гротескная японская практика миниатюризации кустов и деревьев. |
| Highways, housing, forests denuded of trees. | Шоссе, строительство, леса лишенные деревьев. |
| We could plant so many trees with $10 million. | Мы сможем посадить столько деревьев на 10 миллионов. |
| To go snuffling at the earth and claw on the bark of trees. | Нюхать землю и впиваться ногтями в кору деревьев. |
| Toxic atmosphere, sulfuric deserts, no trees, no life at all. | Токсичная атмосфера, серные пустыни, ни деревьев, никакой жизни вообще. |
| The people who burned me don't save kittens from trees. | Люди, которые спалили меня, не спасают котят с деревьев. |
| Its scales glisten in the bark of trees. | Его чешуя сверкает в коре деревьев. |
| She tried to avoid the dog and the trees and... | Она пыталась увернуться от собаки и от деревьев... |
| Let us move between the trees the way a bat does: by jumping. | Давай попрыгаем между деревьев, как это делают летучие мыши. |
| There's a whole grove of trees back there loaded with these things. | Там целая роща деревьев позади переполненная этими штуками. |
| See, behind those trees, that's where all the shacks are. | Видите, между тех деревьев, вот где все лачуги. |
| Then we saw the Colonel striding out of the trees. | Но тут мы увидели, как полковник выходит из-за деревьев. |
| So to get at it, you first have to get rid of the trees. | Чтобы добыть его, нужно сперва избавиться от деревьев. |