Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
Significant output and employment losses occurred as a result of the extensive destruction of the agricultural productive base, such as cultivated land, fields, trees, buildings, greenhouses, nurseries, roads, and irrigation networks and animal production facilities. Широкомасштабное разрушение производственной базы сельского хозяйства - обрабатываемых земель, полей, деревьев, зданий, теплиц, питомников, дорог, систем орошения и племенных хозяйств - привело к серьезному сокращению производства и занятости.
If the current rate of production continues, charcoal exports in 2012-2013 will consume some 10.5 million trees and the area of deforestation will cover 1,750 square kilometres, which is larger than the city of Houston, Texas, in the United States. Если производство древесного угля на экспорт сохранится на нынешнем уровне, то в 2012-2013 годах будет вырублено около 10,5 млн. деревьев и площадь обезлесенных участков составит 1750 квадратных километров, что больше площади города Хьюстон в штате Техас в Соединенных Штатах Америки.
Change in forest natural capital: physical parameters and monetary value of land and trees, adjusted for externalities and ecosystem services Изменение в природном капитале лесов: физические параметры и стоимость земли и деревьев в денежном выражении с поправкой на факторы внешнего порядка и экосистемные услуги
Lack of sufficient income makes families abuse the natural resources and continue environmental degradation, for instance, using trees in rural areas as a heating system is due to the lack of access to fossil fuels. Недостаточный объем доходов заставляет семьи эксплуатировать природные ресурсы с чрезмерной нагрузкой и усугублять ухудшение состояния окружающей среды, например, использование деревьев в сельских районах для отопления обусловлено отсутствием доступа к ископаемым видам топлива.
Besides the demolitions carried out by the authorities, villagers suffer recurrent attacks from nearby settlements (especially during the olive harvest season), the destruction of trees, water installations and livestock, putting them under additional pressure to relinquish agricultural activities. Помимо разрушений, осуществляемых властями, жители деревень регулярно подвергаются нападениям, совершаемым из соседних поселений (особенно в период сбора оливкового урожая), и сталкиваются с уничтожением деревьев, средств водоснабжения и скота, что дополнительно побуждает их отказаться от сельскохозяйственной деятельности.
I'd sneak up on them through the trees... drop the jacket... and pull out my gun. Я бы подкрался к ним из-за деревьев... снял куртку... и вытащил бы пушку.
What we think we know is that there is some kind of electrochemical communication between the roots of the trees, like the synapses between neurons. Мы считаем, что существует некая электрохимическая связь между корнями деревьев, подобная синапсу между нейронами.
I played pretend between the trees and fed my houseguests bark and leaves and laughed in my pretty bed of green Я играла среди деревьев и кормила гостей корой и листьями и смеялась, лежа на зеленой постели
A world of flowers and trees, or ablaze with fire and torrents of molten lava? Мир цветов и деревьев, или пламя огня и потоки жидкой лавы.
Nothing like a belly full of warm maple syrup soup when you're getting ready for the great pulling of the trees. Как же не наполнить свои животы тёплым кленовым супом-сиропом когда готовишься к великому вытаскиванию деревьев?
One hundred thousand trees, twenty thousand tons of marble are the ingredients of Xanadu's mountain. 100 тысяч деревьев, 20 тысяч тон мрамора являются основой горы.
The further we got from the icepack, the more trees and bushes we saw. И мы увидели по обоим берегам изобилие кустов и деревьев...
Such meetings were concerned with ecosystems and biodiversity, since, if factories continued to use raw materials as they did currently, ecosystems would suffer, in cases where, for example, more trees were cut down or mercury was used in mines. На этих совещаниях обсуждаются вопросы сохранения экосистем и биоразнообразия, поскольку, если заводы будут продолжать использовать сырье, как они делают это в настоящее время, экосистемам будет нанесен ущерб, к примеру в те случаях, когда осуществляется вырубка деревьев или в шахтах используется ртуть.
You'll not run from me now, not in this circle of trees. Теперь ты от меня не убежишь, из этого кольца деревьев не бегут!
He and his fellow pioneers missed their trees, so on January 4, 1872, Morton proposed a tree-planting holiday to be called Arbor Day. Он и его друзья-фермеры скучали по своим деревьям, поэтому 4 января 1872 года Мортон предложил учредить праздник высаживания деревьев под названием День древонасаждения.
Do you think we'll be happier there than under the shade of our olive trees? Вам кажется, что мы там будем счастливее, чем под сенью наших оливковых деревьев?
He was an enemy - enemy of the land... and of the trees. Он был врагом, врагом земли... и деревьев.
But if I shut my eyes... I can no longer see trees or flowers... or your lovely moustache. Но если я закрою глаза... я больше не увижу деревьев, цветов, майских жуков... и ваши прекрасные усы.
Relax and enjoy the quiet area around Vezhen Hotel, where green plants and trees provide fresh air and cooling shadows, situated 300-500 metres from the 3 beaches Kabakum, Journalist and Riviera. Желаем Вам приятного отдыха в отеле Vezhen, расположенном в тихом местечке в прохладной тени деревьев, на расстоянии всего 300-500 метров от трех пляжей: Кабакум, Журналист и Ривьера.
Set in a former luxurious hotel from the 19th-century, this Vacanciel hotel welcomes you in the heart of Menton, amid a green area rich in orange, lemon and palm trees. Расположенный в здании бывшего роскошного отеля 19-го века, отель Vacanciel приглашает Вас в сердце Ментона, который находится посреди зеленого района, где произрастает множество цитрусовых деревьев...
But I was also interested in the movement of trees and how this art might let me capture that and quantify it, Но меня также интересовало движение деревьев и то, как это искусство поможет мне зафиксировать и измерить его.
And by linking these together, we could have 90 percent of the site as a rainforest, instead of only 10 percent of scrubby trees and bits of road around buildings. Соединяя их вместе, мы могли бы использовать 90% этой площадки как тропический лес, вместо 10% низкорослых деревьев и кусочков дороги вокруг зданий.
I want to see more than the same trees, the same hills, a face that isn't yours. Я хочу видеть больше чем же деревьев, те же холмы, лицо, что это не твое.
There's a better place out there somewhere beyond that hill, and it has wide open spaces and lots of trees... and grass. Где-то, за холмами, есть гораздо лучшее место... там широкие равнины, много деревьев... и трава.
I'm going to chop down as many trees as I need. Сколько надо, столько и нарублю деревьев, понятно?