| There are flowers but no trees! | Здесь только цветы и никаких деревьев! |
| In the Midwest, sod construction was also used, as well as stone and adobe in areas like the Southwest where trees were scarce. | На Среднем Западе также использовался дерн, камень и саман в таких районах, как Юго-Запад, где деревьев было мало. |
| The territory of both gardens was occupied by plantings of trees, the total area of which occupied 13 acres of land. | Территория обоих садов была занята насаждениями деревьев, общая площадь которых занимала 13 десятин земли. |
| As with mathematical trees, a segment with index i must be fed by at least 2i - 1 different tributaries of index 1. | Так, для математических деревьев сегмент с индексом i должен иметь по меньшей мере 2i - 1 различных источников порядка 1. |
| Also included is a catalogue of the world's trees, set forth in rapid succession, and other products of various lands. | Также имеется каталог деревьев, растущих по всему миру, изложенный в быстрой последовательности, и перечень прочих произведений различных земель. |
| The groves covered the hill of al-Bayad, and the remaining cultivated land was used for crops of lentils, as well as tobacco and other fruit trees. | Рощи покрывали холм Аль-Баяд, а оставшиеся обрабатываемые земли использовались для выращивания чечевицы, а также табака и других фруктовых деревьев. |
| Conses can also easily be used to implement trees and other complex data structures; though it is usually advised to use structure or class instances instead. | Точечные пары также легко могут быть использованы для реализации деревьев и других сложных структур данных; хотя вместо этого, как правило, рекомендуется использовать структуры или экземпляры классов. |
| It is one of very few places on earth where five different species of mangrove trees are found in one area. | Это одно из весьма немногочисленных мест на Земле, где пять разных видов мангровых деревьев обнаружены произрастающими в одной области. |
| Thousands of olive trees have been cut down and are being cut down in the process of the expansion of these roads. | Тысячи оливковых деревьев были вырублены и вырубаются в процессе расширения этих дорог. |
| There weren't any special trees and there wasn't any whole forest. | Не было никаких особых деревьев и не было никакого леса в целом. |
| Let the little children come unto the trees... and I will give them hope, he said. | "Да придут дети в лоно деревьев, и я дам им надежду"- сказал он. |
| It reminds me that whatever I think is so important, the trees don't care. | Сразу вспоминаю, что все мои хлопоты для деревьев - чепуха. |
| At which distance are we from these trees? | Как далеко мы находимся от деревьев? |
| Feel the energy in the trees around us. | почувствую энергию деревьев, что нас окружают. |
| What is the big deal about cutting trees? | Что же такого в вырубке деревьев? |
| This number of living trees would normally fill two hectares of woodland, but here, they occupy one-tenth of that area. | Обычно такое количество деревьев занимает два гектара земли, но здесь они живут на 1/10 части этой площади. |
| I'm not crushing their dreams just because some trees are dying! | Не разрушать же их мечты из-за каких-то деревьев! |
| But we're different from trees, and they can also teach us something about ourselves in the differences that we have. | Но мы отличаемся от деревьев, и они тоже могут научить нас, благодаря этим различиям, чему-то о нас самих. |
| And we need to remember that forests aren't just a bunch of trees competing with each other, they're supercooperators. | И мы должны помнить, что лес - не просто куча деревьев, соревнующихся друг с другом, они превосходные сотрудники. |
| There are 600 billion trees in the Amazon forest, 600 billion geysers. | В лесах Амазонки 600 миллиардов деревьев, т.е. 600 миллиардов гейзеров. |
| Well, in the books, the trees had some sort of ambassador, a dryad. | Ну, в книгах у деревьев был своего рода посол - дриада. |
| you know, covering us from the trees. | Ну знаешь, прикрыл нас из-за деревьев. |
| And if we don't find anything at all, we go to museums to see the seeds or wood of trees existing there a long time ago. | И если мы ничего не находим, то мы посещаем музеи, чтобы посмотреть на семена или древесину давно растущих здесь деревьев. |
| And if you go out to that line of trees at the far end, you'll see what the valley used to look like. | А если подойти поближе вот к этой посадке деревьев, то можно увидеть, как долина когда-то выглядела. |
| Well. Nigh on that clump o' trees. | Ну, где-то у тех деревьев. |