90% of the animals here spend their whole lives up in the trees. |
Здесь 90% животных проводят свою жизнь в ветвях деревьев. |
These particular ferns, figs and orchids live only on the branches of other trees. |
Эти виды папоротников, орхидей и инжира растут только на ветвях других деревьев. |
Grasses become the miniature equivalents of fruiting trees. |
Травы становятся миниатюрными эквивалентами цветущих деревьев. |
Eventually, en masse, they brave the descent and fill the branches of their favourite trees. |
В конце концов всей толпой они осмеливаются спуститься и заполнить ветви своих любимых деревьев. |
Two million trees have been planted here in the last 45 years. |
За последние 45 лет тут были высажены 2 миллиона деревьев. |
Ali Khan is afraid of trees, Mr. Nakhararyan. |
Али Хан боится деревьев, мистер Нахарарян. |
Not ever buying or reading books is also a way of saving trees. |
Не всегда покупка или чтение книг такой же хороший способ спасения деревьев. |
So let me take you back four years before the trees. |
Давайте вернёмся за 4 года до этих деревьев. |
We are with two million trees in the ground now. |
Сейчас у нас есть два миллиона деревьев. |
These are the repositories of genes and mother trees and mycorrhizal networks. |
Они являются хранителями генов, материнских деревьев и микоризных сетей. |
We planted 55,000 trees and bushes in the streets. |
Мы посадили 55000 деревьев и кустарников на улицах. |
I hand-pressed it myself using beans grown in the shade of guava trees on the slope of Mount Baru in Panama. |
Я приготовила его сама, используя зерна, выращенные в тени деревьев гуава на склоне горы Бару в Панаме. |
If we are making a fruit forest, we increase the percentage of fruit-bearing trees. |
Если мы создаём фруктовый лес, то увеличиваем процент плодовых деревьев. |
Those are the four jobs of the street trees. |
Вот четыре цели деревьев на улице. |
In Haiti alone, about 30 million trees are cut down every year. |
На одном только Гаити около 30 миллионов деревьев срубаются ежегодно. |
But we could keep that idea around the trees. |
Но мы смогли воплотить эту идею вокруг деревьев. |
And I let all of the leaves fall from the trees that I have on my property. |
Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории. |
Even the tree costumes do not grow on trees. |
Даже костюмы деревьев не растут на деревьях. |
Others planted 40 trees with help of the Parks Department. |
Остальные посадили 40 деревьев совместно с департаментом по озеленению. |
Two trees together, we have the woods. |
Два дерева вместе - группа деревьев. |
Their reality consists of objective entities, like rivers and trees and lions and elephants. |
И она состоит из материальных объектов: рек и деревьев, львов и слонов. |
Men have come little further since we lived up trees. |
Мужчины не намного изменились с тех пор, как мы слезли с деревьев. |
They just came out of the trees, man. |
Они появились из деревьев, парень . |
Some of these trees are old And dead. |
Некоторые из этих деревьев старые И мертвые. |
Figure it's better than ashes or cradles falling out of trees. |
Я думаю, это лучше, чем о пепле или колыбелях, падающих с деревьев. |