A pedestrian walking path amongst Eucalyptus trees is ideal for those afternoon strolls. |
Пешеходная дорожка среди деревьев эвкалипта идеально подходит для прогулок после полудня. |
There are many exotic trees and bushes. |
Здесь много экзотических деревьев и кустарников. |
Unable to safely maneuver among the trees, the Mexican horsemen returned to the bluff. |
Лишённые возможности маневрировать среди деревьев, мексиканские наездники вернулись к обрыву. |
In some areas, they are already composed of the second generation of trees. |
На некоторых территориях уже растёт второе поколение деревьев. |
The landscaping of the plaza contains over 40 trees and numerous plantings, and a cafe. |
На площади находятся 40 деревьев и многочисленные растения, а также кафе. |
Orientations of trees are always acyclic, and give rise to polytrees. |
Ориентации деревьев всегда ацикличны и являются полидеревьями. |
During the long dry season, many trees lose their leaves and the predominantly annual grasses die. |
В течение долгого сухого сезона со многих деревьев опадают листья, однолетние травы погибают. |
This is one of many different ways of harvesting trees. |
Существует множество различных способов представления деревьев. |
On bark of trees, but occasionally on rock. |
На коре деревьев, иногда на камнях. |
The Pisz Forest consists of a unique combination of coniferous trees, lakes and rivers. |
Пиская пуща являет собой уникальное сочетание хвойных деревьев, озер и рек. |
Agroforestry - integrated approach of using the interactive benefits from combining trees and shrubs with crops and/or livestock. |
Агролесоводство - комплексный подход к использованию преимуществ, полученных при совмещении кустов и деревьев с сельскохозяйственными культурами и/или домашним скотом. |
Cores on very old trees give information about their growth rings without destroying the tree. |
Керны, взятые с очень старых деревьев, дают информацию об их годичных кольцах, при этом не требуется спиливать дерево. |
She goes out of a tunnel and walks in a forest, touching trees to locate. |
Она выходит из туннеля и идет по лесу, касаясь деревьев, чтобы определить своё местонахождение. |
Unlike other trees, Faidherbia sheds its nitrogen-rich leaves during the rainy crop-growing season so it does not compete with the crop. |
В отличие от других деревьев, Faidherbia сбрасывает свои богатые питательным веществами листья во время сезона дождей, когда растут с/х культуры, так что не происходит борьбы за свет, питательные вещества и воду. |
Facilities such as toilets, and items that enhance the park's scenery (such as trees and fountains) can be purchased. |
Возможно приобретение сооружений типа туалетов, а также объектов для декорирования парка, например, деревьев или фонтанов. |
Earlier, grapes and other vine crops were grown atop pruned trees. |
Раньше виноград и другие ползучие растения выращивались поверх подрезанных деревьев. |
At about 6 am, Texians emerged from the trees and began firing at the Mexican soldiers. |
Около 6 утра техасцы неожиданно выскочили из-за деревьев и открыли огонь по мексиканским солдатам. |
Performs multi-level splits when computing classification trees. |
Осуществляет многоуровневое расщепление при вычислении деревьев классификации. |
It ranges from 0 for trees to 1 for maximal planar graphs. |
Коэффициент принимает значения от 0 для деревьев до 1 для максимальных планарных графов. |
Strahler numbering has also been applied to biological hierarchies such as the branching structures of trees and of animal respiratory and circulatory systems. |
Нумерация Стралера применяется также в биологических иерархиях, таких как структура ветвления деревьев, дыхательных и кровеносных систем животных. |
The main feature of this park is its green plantations, with rare species of trees and shrubs being prsented there. |
Главная особенность этого парка - это его зеленые насаждения, с редкими породами деревьев и кустарника. |
In the hedge quarter 3,000 fruit trees were planted. |
Квадратами были высажены 3000 фруктовых деревьев. |
Just before the outbreak of World War II, 45 species of trees and shrubs were growing in the park. |
Перед Первой мировой войной в парке росли 60 видов деревьев и кустарников. |
It feeds at night, mainly on grasses but also on leafy shrubs and low trees. |
Пасётся ночью, в основном ест траву, но также объедает листья с кустарников и невысоких деревьев. |
It is home to over 6,500 species of trees, shrubs and herbaceous plants. |
В нем произрастают свыше 6500 видов деревьев, кустарников и травянистых растений. |