Английский - русский
Перевод слова Trees
Вариант перевода Деревьев

Примеры в контексте "Trees - Деревьев"

Примеры: Trees - Деревьев
Implementation of training course on artificial forestation and the planting of fruit-bearing trees; проведение учебного курса по искусственному лесонасаждению и посадке плодоносящих деревьев;
The area where the critical level of ozone for crops, forest trees and (semi-)natural vegetation is exceeded. Площадь, на которой превышается критический уровень озона для сельскохозяйственных культур, лесных деревьев и (полу)естественной растительности.
It was used on ornamentals and forest trees and had been used in the past as an industrial and domestic wood preservative. Он также использовался для защиты декоративных растений и лесных деревьев и в прошлом применялся в промышленности и в домашнем обиходе в качестве консерванта древесины.
Reduction in number of trees cut down in designated areas; Сокращение масштабов вырубки деревьев в отведенных для беженцев районах
The organization conducted a reforestation project with women in Brazil, in partnership with UNDP, to replenish indigenous trees in arid regions and ensure regional biodiversity. В партнерстве с ПРООН организация реализует в Бразилии проект лесовосстановления с участием женщин, предусматривающий насаждение деревьев местных пород в засушливых районах и обеспечение биоразнообразия в регионе.
In Southern Africa, farmers produce trees as a business, supported by a financing facility established by the World Agroforestry Centre (ICRAF). В южной части Африки выращивание деревьев для фермеров стало бизнесом, который поддерживается фондом финансирования, созданным Всемирным центром научных исследований в сфере агролесоводства (ИКРАФ).
Our wounded hands are still able to carry the olive branch picked from the splinters of the trees that the occupation forces uproot every day. Наши покалеченные руки все еще способны нести оливковую ветвь, сорванную с обломков тех деревьев, которые оккупанты на корню уничтожают каждый день.
Working with many partners, the centres organized numerous activities, including photography contests, film festivals, exhibits and projects that involved students planting thousands of trees. Взаимодействуя со многими партнерами, центры организовали многочисленные мероприятия, в том числе конкурсы фотографий, кинофестивали, выставки и проекты с участием учащихся, которые посадили тысячи деревьев.
Access to renewable sources of energy, together with a new culture of planting trees and protecting biodiversity, would be critical in addressing this issue. Получение доступа к возобновляемым источникам энергии, а также формирование новой культуры посадки деревьев и охраны биоразнообразия будут иметь чрезвычайно большое значение для решения этой проблемы.
New critical levels of ozone for crops and trees have been derived using an ozone flux method and can be used in integrated assessment modelling. С использованием метода озонового потока получены новые критические уровни озона для сельскохозяйственных культур и деревьев, которые можно использовать при моделировании для комплексной оценки.
He also joined the leaders of the transitional federal institutions in planting trees at Villa Somalia in commemoration of the International Day of Peace. Вместе с руководителями переходных федеральных органов он также участвовал в посадке деревьев на «Вилле Сомалиа» в ознаменование Международного дня мира.
The campaign has been extended with the goal of planting 7 billion trees by the end of 2009. Эта кампания была продлена, и теперь ее цель заключается в том, чтобы к концу 2009 года высадить 7 миллиардов деревьев.
In 2007 and 2008, the Office supported a major environmental effort to plant and care for 18 million trees in areas affected by human displacement. В 2007 и 2008 годах Управление поддержало крупный экологический проект по посадке 18 млн. деревьев в районах, затронутых перемещением населения.
Soil and water conservation measures, including terracing and the planting of trees and grasses, are increasingly used to assist the process. В целях ускорения этого процесса все шире используются приемы почвозащитного земледелия и рационального водопользования, включая террасирование склонов и высаживание деревьев и травы.
Reforestation and cultivation of fruit trees Training in forestry management Облесение и разведение плодовых деревьев; обучение лесохозяйственным методам
It builds youth volunteer capacity in integrated watershed management, stream and gully stabilization, and planting multi-purpose trees, and enables youth to undertake income-generating activities. Он предусматривает укрепление потенциала молодых добровольцев по комплексному управлению водосборами, стабилизации потоков и водостоков и посадке многофункциональных деревьев, и он позволяет молодым людям заниматься доходоприносящими видами деятельности.
For ozone (O3) a flux-based method for crops and trees was available for use in integrated assessment modelling, but for (semi-) natural vegetation this approach was not yet operational. Что касается озона (ОЗ), то для сельскохозяйственных культур и деревьев был подготовлен основывающийся на потоках метод, предназначенный для использования в ходе разработки моделей для комплексной оценки, однако в отношении (полу)естественной растительности этот подход пока еще не применяется.
The Workshop noted that formulation and parameterization for forest trees had been improved in the EMEP stomatal ozone flux model, partly due to new data sets being available. Рабочее совещание отметило, что в рамках модели ЕМЕП, основанной на устьичных озоновых потоках, были усовершенствованы аспекты составления формул и параметризации для лесных деревьев - отчасти благодаря появлению новых рядов данных.
Recently, stomatal flux-based critical levels of O3 were defined for selected crop species and provisionally for trees (ICP Modelling and Mapping, 2004). В последнее время были определены основанные на устьичных потоках критические уровни ОЗ для отдельных видов сельскохозяйственных культур и в предварительном порядке для деревьев (МСП по разработке моделей и составлению карт, 2004 год).
The number of trees planted in the community increased to 18,000. количество высаженных в общине деревьев превысило 18 тысяч.
Through that programme, millions of trees are planted every year and efficient measures are put in place with regard to wildfire protection and combating illegal deforestation. Благодаря этой программе в стране каждый год высаживаются миллионы деревьев и осуществляются эффективные меры, направленные на охрану лесов и борьбу с незаконным обезлесением.
Okay, so how many trees are on that mountain? Итак, сколько деревьев на той горе?
Any one of these trees has an unobstructed view of the street. С любого из этих деревьев можно свободно наблюдать за улицей.
The strategy raises the risk of weak measures against the felling of indigenous trees by charcoal burners and traders. В стратегии говорится о недостаточной защите местных пород деревьев от действий изготовителей древесного угля и торговцев.
This encouraged scaling-up and has resulted in the planting of more than 100,000 native trees so far. Благодаря этому посадка деревьев стала проводиться в более широких масштабах, и на сегодняшний день было высажено более 100000 деревьев местных видов.