A centrifuge with performance of 2.5 to 3 times higher than conventional ones is under development. |
Проводится разработка центрифуги, обеспечивающей рабочие характеристики в 2,53 раза выше, чем у обычных машин. |
The user-page views per month increased more than 2 1/2 times during the first year of operation. |
Число посещений пользовательской страницы из расчета на месяц по сравнению с первым годом возросло более чем в два с половиной раза. |
In 2003, Turkmenistan's foreign trade turnover was 1.6 times greater than in 2002, amounting to US$ 3.4 billion. |
В 2003 году внешнеторговый оборот Туркменистана увеличился по сравнению с соответствующим периодом 2002 года в 1,6 раза и составил 3,4 млрд. долларов США. |
The number of exhibitors increased two and a half times in comparison with 2005. The show filled out two pavilions. |
В 2,5 раза увеличилось количество участников выставки по сравнению с 2005 г. Под экспозиции задействованы два павильона МВЦ. |
It's the additional bet increasing an original Come bet (no more than in 3 times). |
Предназначена для повышения уже сделанной ставки на установленный пункт (не более, чем в три раза). |
Among various improvements and fixes, this release contains new, incremental network protocol using 2-3 times less data than older one. |
Кстати, в новом релизе будет инкрементальный сетевой протокол, который в 2-3 раза уменьшает кол-во данных передающихся по сети. |
Maximal compression for single polimorphic layer is 4 times, but it can be greater when using multilayer technique. |
Максимальное сжатие для одного полиморфного слоя - в 4 раза, а при нескольких слоях возможно и еще больше. |
In the 1990s, he ran twice for the United States Senate against Jesse Helms, losing both times. |
В 1990-х годах он дважды выставлял свою кандидатуру на выборах в Сенат США, но оба раза проиграл кандидату от республиканцев Джесси Хелмсу. |
Recorded excess daily release of Cs-137 in 3, β-activity - 1,7, a-activity - by 1.9 times. |
30.03.1994 при переходе зафиксировано превышение суточного выброса по 137Cs в 3, β-активности - 1,7, a-активности - в 1,9 раза. |
Its unique design enables a golfer to play the ball 2 times from every tee but the ball is always headed to a different green. |
Проект был уникально разработан таким образом, что из каждого ти гольфист бьет 2 раза, но мячик каждый раз отправляется к другому грину. |
She takes the underground to get to work and back home, which resulted in severe headaches 3-4 times a week. |
На работу и с работы добирается на метро, в результате 3-4 раза в неделю сильные головные боли. |
The volume of localized production increased 2.3 times and more than 120 new types of products were introduced. |
В 2009 году объем локализуемой продукции возрос в 2,3 раза, освоено производство более 120 новых видов продукции. |
Last year 91 millions dollars were invested into Bashkir economics and it was two times more than in 2003. |
Только за прошлый год в башкирскую экономику привлечено 91 миллион долларов инвестиций, что больше уровня предыдущего года в два раза. |
In the original project the church had to be two times longer and this assymetry seems very funny when you are inside of the church. |
В первоначальном плане святая Барбора должна была быть в 2 раза выше, и ее асимметрия выглядит очень странно, когда находишься внутри церкви. |
Within the six months 142 mln roubles have been invested into Bashkir economy, which is 3.8 times more then last year. |
За полугодие освоено 142 миллиона рублей капитальных вложений, что в 3,8 раза больше, чем в предыдущем году. |
Accordingly, the number of the Bank employees grew amounting to about 2300 staff-members, which is almost 1.5 times more than at the end of 2005. |
Соответственно, возросла численность сотрудников банка - практически до 2300 человек, что почти в полтора раза больше, чем на конец 2005 года. |
Guaranda weathered earthquakes in 1674 and 1775, sustaining significant damage, but rebuilding both times. |
Гуаранда серьёзно пострадал от землетрясений 1674 и 1775 годов, но оба раза восстанавливался. |
The order is limited to 1,000 living holders, and has been awarded 1,923 times, as of 30 April 2018. |
Орденом награждены 1000 ныне живущих, а всего был вручен 1923 раза по состоянию на 30 апреля 2018 года. |
During times of conflict, the prices of weapons are high, in the case of assault riffles and ammunition about 200 per cent of normal. |
В периоды вспышек конфликта цена на оружие возрастает: что касается автоматов и боеприпасов, то их стоимость примерно в два раза превышает обычную. |
High profitability of Ufa enterprises insured balance sheet profit as much as 2.8 times higher then in 2002. |
Высокая рентабельность уфимских заводов позволила получить балансовую прибыль, в 2,8 раза превышающую уровень 2002 года. |
Jupiter (5.2 AU), at 318 M⊕, is 2.5 times the mass of all the other planets put together. |
Юпитер обладает массой в 318 раз больше земной, и в 2,5 раза массивнее всех остальных планет, вместе взятых. |
In spite of its enlarged size, this star has only 1.5 times the mass of the Sun and hence a much lower density. |
Несмотря на большие размеры, масса Дельты Змееносца превышает массу Солнца всего в 1,5 раза, что означает малую плотность звезды. |
After this failure, Rutten focused on grappling even harder and started training 2 to 3 times a day solely on submissions. |
После этого - уже второго - поражения Рюттен полностью сосредоточился на отработке своих борцовских навыков, тренируясь по 2-3 раза в день. |
The last three operations - augmentation, diminution, and gyration - can be performed multiple times certain large solids. |
Последние три операции - наращение, отсечение и поворот - могут быть осуществлены более одного раза на достаточно больших многогранниках. |
By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires you to answer correctly to each question 3 times in a row. |
При включении этой опции будет использован метод обучения Лейтнера, который требует правильного ответа на каждый вопрос три раза подряд в одном упражнении. |