The incidence of tuberculosis among people in poverty is 2.6 times greater than among the not poor. |
Заболеваемость туберкулезом среди людей, живущих в нищете, в 2,6 раза больше, чем среди зажиточных граждан. |
The use of the invention makes it possible to reduce the desoxidant loss by two times, to increase the recovery thereof and to improve the metal quality. |
Использование изобретения позволяет снизить угар раскислителя в два раза, повысить его усвоение и улучшить качество металла. |
Indeed, during the 120 years of the Eiffel Tower, a light installation was put in place, which appears 4 times a night. |
Действительно, в течение 120 лет, Эйфелева башня, легкая установка была введена в действие, которое появляется 4 раза в сутки. |
In Beijing the costs for burning oil and natural gas are about 3 to 4 times that of burning steam coal. |
В Пекине цена сжигания нефти и природного газа примерно в три-четыре раза превышают стоимость сжигания энергетического угля. |
Moreover, he was found not guilty both times he was tried in the early 1970s. |
Кроме того, оба раза, когда его судили в начале 70-х годов, он признавался невиновным. |
It is predicted that demand in fiscal year 2004 will expand to 120,000 units, about 1.5 times higher than in the previous year. |
Согласно прогнозам в 2004 году должно было быть продано 120,000 единиц, приблизительно в 1.5 раза больше, чем в предыдущем. |
It's the additional bet increasing an original Pass Line bet (no more than in 3 times). |
Делается для повышения первоначальной ставки на Pass Line (не более, чем в три раза). |
The speed of document searching is also 2-4 times higher than that of the most advanced full text search technologies. |
Скорость поиска информации также в 2-4 раза выше, чем у самых продвинутых поисковых программ. |
If you are system administrator times forages on its systems but it is always something funny! |
Если системный администратор раза кормов по своей системы, но это всегда что-то смешное! |
We have 24 times more of BMW alloys than the nearest competitor! |
У нас найдешь в 24 раза больше дисков на бумер чем у ближайшего конкурента! |
In order to maintain correct operation of three-way sliding roof SESAM it is recomended to open and close roof minimum 3 times a month. |
Чтобы поддержать правильную операцию скользящей крыши SESAM, рекомендуется открыть и закрыть крышу минимум 3 раза в месяц. |
In 1999, the Harry Potter books were challenged 23 times in 13 states. |
В 1999 году книги про Гарри Поттера пытались запретить 23 раза в 13 Штатах. |
He was named to the colony's Council in 1764 and 1768, but declined both times. |
Он выдвигался в Совет колонии в 1764 и 1768 годах, но оба раза отказывался. |
He established the Mongolian Democratic Socialist Youth Federation by MPRP and served as President two times - between 1997 and 1999 and in 2000-2005. |
Создал Демократическую Социалистическую молодежную Федерацию МНРП и занимал пост президента два раза - в период между 1997 и 1999 годами и в 2000-2005 годах. |
Children taking DDAVP have 2.2 fewer wet nights per week and are 4.5 times more likely to sleep without disruption compared with placebo. |
Дети имеют в 2.2 меньше мокрых ночей в неделю и в 4,5 раза чаще спят без перебоев по сравнению с плацебо. |
2000 CR105 is estimated to be 2-3 times more likely to be a captured planetary object than Sedna. |
2000 CR105 в 2-3 раза более вероятно что была захвачена из другой планетной системы, нежели Седна. |
In 1907, he was twice arrested by the police, but both times he was released for lack of evidence. |
В 1907 дважды подвергался арестам полиции, но оба раза освобождался за отсутствием улик. |
Event: The statutory fund of MMKI will be increased 3.7 times, according to a decision made at the company's AGM. |
Событие: Уставный капитал ММК им. Ильича (MMKI) будет увеличен в 3,7 раза. |
Imagine that Your eyelashes became 2 or even 3 times longer and thicker! |
Представьте, что Ваши ресницы стали в 2 или даже в 3 раза длиннее и пышнее! |
In the same time frame, it is expected that coal plants in China will have increased CO2 emissions by 1,926 million tons - over 4 times the proposed reduction. |
В то же время, предполагается, что угольные электростанции в Китае увеличат выброс СО2 до 1,926 млн. тонн, то есть более чем в 4 раза по сравнением с предложенным сокращением. |
Electromagnetic devices with a vortex layer with ferromagnetic elements accelerate the reactions 1.5-2 times; reduce the consumption of reagents and electricity by 20%. |
Применение аппаратов с вихревым слоем ферромагнитных частиц позволяет ускорять протекание реакций в 1,5-2 раза, сократить расход реагентов и электроэнергии на 20 %. |
From 1930 to 1940, the number of higher and secondary technical colleges and institutions in the USSR grew by 4 times and exceeded 150. |
С 1930 по 1940 год число высших и средних технических учебных заведений в СССР выросло в 4 раза и превысило 150... |
In 2015 electricity cost 2.5 times as much on Guam as on the U.S. mainland. |
В 2015 году на Гуаме электричество стоило в 2,5 раза дороже, чем в континентальной части США. |
That is one and a half times the water held in the Antarctic. |
Ледник содержал в полтора раза больше воды, чем Антарктика. |
He was a kickboxing world champion six times (four in professionals and two in amateurs). |
Шесть раз становился чемпионом мира по кикбоксингу (четыре раза среди профессионалов и два раза среди любителей). |