Примеры в контексте "Times - Раза"

Примеры: Times - Раза
Civilian service, on the other hand, lasted one and a half times as long as basic military service because of its less demanding nature, but there were no further periods to be served. С другой стороны, срок гражданской службы в полтора раза больше, чем срок базовой военной службы ввиду ее менее сложного характера, но она не предусматривает прохождения службы в последующий период.
The averages for developing countries in Africa and Oceania are even higher, reaching more than double those of developed countries, and for some landlocked LDCs the average can be up to six times as high. В развивающихся странах Африки и Океании этот средний показатель еще выше, более чем в два раза превышая показатель развитых стран, тогда как у некоторых внутриконтинентальных НРС он может быть даже в шесть раз выше.
The largest income gap is in Brazil, where the per capita income of the most affluent 10 per cent of the population is 32 times that of the poorest 40 per cent. Самый большой разрыв отмечается в Бразилии, где подушевые доходы наиболее богатых 10 процентов населения в 32 раза превышают доходы 40 процентов беднейших слоев населения.
Every year, children, in numbers equal to one and a half times the population of New York City, die before their fifth birthday - most of them from preventable diseases. Ежегодно число детей, умирающих в возрасте до пяти лет, в основном, от заболеваний, которые можно предотвратить, в полтора раза превышает число жителей города Нью-Йорка.
At the same time they are mostly rural population in remote areas and the number of illiterate women is 1.9 times more than that of illiterate men. В то же время в основном это - сельские жители, проживающие в отдаленных районах, и количество неграмотных женщин в 1,9 раза превышает количество неграмотных мужчин.
Since October, 16, 1990 the Regional TV began to give out in an ether 2-3 times a week trial programs accompanied by musical credits under the name «Shows the Surkhandarya TV». Начиная с 16 октября 1990 года Областное телевидение стало выдавать в эфир 2-3 раза в неделю пробные передачи в сопровождении музыкальных титров под названием «Показывает Сурхандарьинское телевидение».
In Figure 08 we can easily see that the protected shared folders will be kept for 5 days, data synchronization will occur every 30 minutes, and we will be able to recover the data 3 times in a day. На Рисунке 08 мы можем легко видеть, что защищаемые разделяемые папки будут храниться 5 дней, синхронизация данных будет происходить каждые 30 минут, и мы сможем восстанавливать данные 3 раза в день.
At 100% the contrast is increased twice, at 200% - by 4 times, etc. При значении 100% контрастность усиливается в 2 раза, при значении 200% - в 4 раза и т. д.
Stay with meals 2 times a day/ breakfast and dinner from Friday to Sunday/ 2 nights/ Only 189, - PLN per adult! Оставайтесь с питание 2 раза в день/ завтрак и ужин с пятницы по воскресенье/ 2 ночи/ только 189, - PLN за взрослого!
Despite the decrease in maximum frequency compared to POWER6 (4.25 GHz vs 5.0 GHz), each core has higher performance than the POWER6, while each processor has up to 4 times the number of cores. Несмотря на снижение максимальной тактовой частоты по сравнению с POWER6 (4.25 ГГц против 5.0 ГГц), каждое ядро имеет большую производительность чем ядра POWER6, при этом ядер может быть в 4 раза больше.
Playing regularly in the first team, twice participated in the playoffs for an exit to Serie B, but both times the team did not manage to upgrade to business class. Игрок регулярно выходил в основном составе, дважды участвовал в серии плей-офф за выход в Серию Б, но оба раза команде не удавалось повышение в классе.
She competed at the 1984 Olympic Games for Great Britain and the 1992 Olympic Games for South Africa, both times in the 3000 metres. Она участвовала в Олимпийских играх 1984 года от Великобритании и Олимпийских играх 1992 года от Южной Африки, оба раза в беге на 3000 метрах.
In patients with chronic kidney disease (renal insufficiency) the frequency of coronary heart disease is 22% higher and new coronary events 3.4 times higher compared to patients without kidney function disorders. У пожилых пациентов с хронической почечной недостаточностью частота ишемической болезни сердца выше на 22 %, а новых коронарных событий - в 3,4 раза выше по сравнению с пациентами без нарушения функции почек.
Yes that's quick to post the opening sentence of this time remembering the beautiful times Lebaran Card and Telegram berjayanya Beautiful as a name before coming to mobile phones mobile alias. Да это быстро, чтобы отправить первое предложение на этот раз вспомнить прекрасные раза Lebaran открыток и телеграмм berjayanya прекрасны, как имя Перед тем как приехать на мобильные телефоны мобильные псевдоним.
At the 2006 parliamentary elections in Ukraine and 2007 parliamentary elections in Ukraine was elected to Verkhovna Rada (Ukrainian parliament) as a member of the Party of Regions (both times listed number ten). На парламентских выборах 2006 и 2007 годов избирался в Верховную Раду Украины по списку Партии регионов (оба раза шёл десятым номером в списке).
Among children with one kidney, there are approximately twice as many males, whereas among children with three kidneys there are approximately 2.5 times more females. Среди детей с одной почкой, примерно в два раза больше мальчиков, тогда как среди детей с тремя почками примерно в 2,5 раза больше девочек.
The tissues of all Olympians are harder and more resilient than those of a human, granting them superhuman durability, and are roughly 3 times more dense, bolstering their natural strength and resilience. Кожа у всех Олимпийцев сложная и эластичная, чем у человека, дающая им сверхчеловеческую долговечность и она примерно в З раза плотнее, укрепляющая их естественную силу и упругость.
At the behest of the Russian Envoy in Beijing, Prince Nikolai A. Kudashev, Brattsov demanded the relief of Kalmykov in late May 1920, after which the Chinese allowed the Ataman to visit the Russian consulate 1-2 times a week. По указанию посланника в Пекине князя Н. А. Кудашева Братцов в конце мая 1920 г. потребовал облегчения положения Калмыкова, после чего китайцы разрешили атаману 1-2 раза в неделю посещать русское консульство.
Brush your teeth after every meal, change your toothbrush every 3 months and visit dentist at least 2 times per year. чистить зубы после еды, менять зубную щетку каждые три месяца и посещать стоматолога 2 раза в год.
Each new "UniNet"'s user, registered hourly UniCard during from June, 1 till June, 30th receives 2 times more Internet! Каждый новый пользователь «UniNet», зарегистрировавший любую UniCard почасового номинала после 15 декабря 2004 г. получает в 2 раза больше Интернета!
If it is an icy or watery planet, its radius might be as large as twice the Earth's, in which case its surface gravity might be no more than 1.25 times as strong as the Earth's. Если же планета ледяная или водная, то радиус вдвое может превышать радиус Земли, вследствие чего гравитация на поверхности превысит земную не более чем в 1,25 раза.
The Utah Department of Human Services found that girls who had left the foster care system between 1999 and 2004 had a birth rate nearly 3 times the rate for girls in the general population. Отдел социального обеспечения штата Юта констатировал, что девушки, вышедшие из системы приёмных семей в период 1999-2004 гг. имели частоту родов почти в три раза выше, чем остальное население.
Victory is close, - victory will be ours! - Lenin, 1919 Weight of the bronze, used for casting, was 12 tonnes, figures are 1.5 times the average human height. Победа недалека, - победа будет за нами! - Ленин, 1919 год Вес бронзы, пошедшей на отливку - 12 тонн, размер фигур - в полтора раза превышает средний рост человека.
The first super-Earth with a mass of a 3 to 4 times that of Earth's found in the potentially habitable zone of its star is Gliese 581g, and its star, Gliese 581, is indeed a red dwarf. Первая суперземля с массой в 3-4 раза больше Земли была обнаружена в потенциально обитаемой зоне своей звезды Глизе 581, которая является красным карликом.
Macef Mag presents the dates and organization of the Milan International Home Show twice a year, and at the same times tells the stories of the sectors, companies and new products involved. Macef Mag два раза в год представляет темы международного выставочного салона товаров для дома, проходящего в Милане, рассказывает о его структуре, а также о секторах, предприятиях и новой продукции.