The amount of flavonoids, a kind of NOBIRECHIN particular times of the four general items. |
Сумма флавоноидов, своего рода NOBIRECHIN частности раза из четырех общих элементов. |
Output volume increased 1.6 times, actual volume index totaled 118 per cent with the six months. |
Объемы производства увеличились в 1,6 раза. Индекс физического объема за шесть месяцев достиг 118 процентов. |
In particular, there is an 1,5 times expected decay in equipment manufacture. |
В частности, ожидается снижение производства техники в полтора раза. |
Clock frequency for operation of such triggers it is necessary to choose 2-3 times smaller than own frequency. |
Показано, что тактовую частоту для работы таких триггеров необходимо выбирать в 2-3 раза меньше, чем собственная частота. |
A generalized index of technological level of designed magnetic transducers is 1,68 times better in comparison with existing devices. |
Обобщенный показатель технического уровня разработанных магнитных радиоизмерительных преобразователей в 1,68 раза лучшей по сравнению с существующими устройствами. |
I still do not like to refund two times. |
Я до сих пор не хотел возврата в два раза. |
Online training courses from the best business coaches of Intway Academy - 4 times a year. |
Онлайн-тренинги от лучших бизнес-тренеров Академии Intway - 4 раза в год. |
For last years the Earth 4 times changed the position in space and an arrangement of the parties of light. |
За прошедшие годы Земля 4 раза меняла свое положение в пространстве и расположение сторон света. |
The output of industrial goods increased by 5.5 times in comparison with 1940. |
Объём производства товаров увеличился в 5,5 раза по сравнению с 1940 годом. |
Subsequently she has won two consecutive times the Moldovan Women Chess Championship. |
Два раза подряд побеждала на женских шахматных чемпионатах Молдавии. |
He eventually married twice, both times to former students. |
Композитор был дважды женат и оба раза на своих бывших ученицах. |
The show aired 4 times per week. |
Газета выходит 4 раза в неделю. |
Gravity on such a planet's surface would be approximately 2.2 times as strong as on Earth. |
Гравитация на подобной планете приблизительно в 2,2 раза будет превышать земную. |
Nominated 4 times for Director's Guild of America and Won Twice. |
Номинирован 4 раза на режиссерской Гильдии Америки и дважды выигрывал эту награду. |
It has been observed 303 times, with precovery images back to 1954. |
Был обнаружен 303 раза в архивах изображений с 1954 года. |
He managed to hit the net 34 times. |
Всего же он сыграл за сборную 34 раза. |
After its theatrical re-releases, the film was screened two more times at specialty festivals. |
После театральных переизданий фильм был показан ещё два раза на специализированных фестивалях. |
Performance 2 times has been shown on the Chuvash television. |
Спектакль 2 раза был показан по Чувашскому телевидению. |
These changes helped increase the rating of the channel VTV in comparison with the first musical 4 times. |
Подобные изменения позволили увеличить рейтинг канала ВТВ по сравнению с «Первым музыкальным» в 4 раза. |
By 1907 platinum had become 52 times more expensive than silver. |
В 1907 году платина оказалась в 52 раза дороже серебра. |
These owners made reorganization of the house, having increased its cost by 3 times. |
Эти собственники сделали перестройку дома, увеличив его стоимость в З раза. |
The Sigma 18-250mm F3.5-6.3 DC OS HSM incorporates the original system of clearing anti-vibration, with a 13.8 times zoom ratio. |
Sigma 18-250mm F3.5-6.3 DC OS HSM включает в себя оригинальную систему очистки антивибрационной с 13,8 раза коэффициент масштабирования. |
During this period, they visited 730 thousand people, which is two times higher than the 2010 level. |
За этот период их посетило 730 тысяч человек, что в два раза выше уровня 2010 года. |
Later investigation by Frankfurter Rundschau asserted that the video was sped up 4.7 times. |
Позднее расследование, проведённое Frankfurter Rundschau пришло к выводу, что видео было ускорено в 4,7 раза. |
You buy one ticket at full cost but the other one two times cheaper. |
Вы приобретаете один билет за полную стоимость, а второй в два раза дешевле. |