During a pregnancy that is advancing normally, the pregnant mother visits the maternity clinic 12 to 15 times and undergoes examinations by a doctor 2 to 3 times. |
Во время беременности, которая развивается нормально, беременная женщина посещает женскую консультацию 12 - 15 раз и два-три раза осматривается врачом. |
Well, anyway, the Dickin medal has been awarded sixty times, and thirty-two times, it's gone to a pigeon. |
Ну, во всяком случае, медаль Дикин была присуждена 60 раз, и 32 раза она отправлялась голубям. |
So, your brother - it's two times I've met him now and both times he's running off someplace, no explanation. |
Так что с твоим братом... я уже дважды встречалась с ним, и оба раза он исчезал без объяснений. |
Men's teams received the prize 20 times, and women's teams won it 3 times. |
Мужские команды получали награду 20 раз, а женские - 3 раза. |
In 1984, Government observers took part in the discussion 64 times, and NGOs 67 times. |
В 1984 году наблюдатели от правительств выступили 64 раза, а представители НПО - 67 раз. |
Since my previous report, the leaders have met 27 times and their representatives 24 times within the framework of the full-fledged negotiation process. |
Со времени представления моего предыдущего доклада лидеры встречались 27 раз, а их представители - 24 раза в рамках полномасштабного процесса переговоров. |
So far, the Working Group had been convened 23 times, and the Subgroup met 14 times. |
К настоящему моменту Рабочая группа собиралась 23 раза, а подгруппа - 14 раз. |
For example, indigenous populations in three different countries faced infant mortality rates 3 times higher, suicide rates 11 times higher and the prevalence of poor sanitation 7 times higher than non-indigenous populations. |
Например, по сравнению с некоренным населением в трех различных странах коренное население имеет в три раза более высокие показатели младенческой смертности, в 11 раз более высокие показатели самоубийств и в 7 раз более высокие показатели плохих санитарных условий. |
The average income of those richest countries was 44 times that of the poorest in the 1980s, 52 times in the 1990s and 60 times in the 2000s. |
Средний доход в этих наиболее богатых странах в 44 раза превышал средний доход в наиболее бедных странах в 1980-х годах, в 52 раза в 1990-х годах и в 60 раз в 2000-х годах. |
According to the State environmental agency "Mosekomonitoring", in the morning in Moscow, the maximum concentration of carbon monoxide in the air exceeded the acceptable norm by 3.6 times, the content of suspended particles by 2.8 times, and specific hydrocarbons by 1.5 times. |
По данным Государственного природоохранного учреждения «Мосэкомониторинг», в Москве в первой половине дня максимальная концентрация угарного газа в воздухе превышает допустимую норму в 3,6 раз, содержание взвешенных частиц - в 2,8 раза, специфических углеводородов - в 1,5 раза. |
Today, Malaysia's income is 7.8 times that of Ghana, more than five times that of Honduras, and more than 2.5 times that of Egypt. |
Сегодня доходы Малайзии в 7,8 раз больше доходов Ганы, в пять раз больше, чем у Гондураса и более чем в 2,5 раза больше доходов Египта. |
As indicated in the annex to the present report, the JAC at Headquarters was convened 3 times in 1992, 12 times in 1993 and 8 times in 1994. |
Как указано в приложении к настоящему докладу, в 1992 году заседания ОКК в Центральных учреждениях созывались три раза, в 1993 году - двенадцать раз и в 1994 году - восемь раз. |
For example, from 1900 to 2000, world real GDP increased 20 to 40 times, while world population increased close to 4 times and the urban population increased 13 times. |
Например, в период с 1900 по 2000 год реальный ВВП в масштабах мирового хозяйства увеличился в 20-40 раз, тогда как численность населения мира увеличилась почти в 4 раза, а численность городского населения - в 13 раз. |
Following measurements by Azerbaijan, the MPC values for phenols are exceeded 5-7 times, for metals 6-8 times, and for oil products 2-3 times. |
Согласно измерениям, произведенным в Азербайджане, ПДК по фенолам превышены в 5-7 раз, по металлам в 6-8 раз и по нефтепродуктам в 2-3 раза. |
In 2004-2009 the Government of Mongolia took measures to increase the amount of pensions for 11 times, so the average pension in 2009 was 3.6 times greater compared to that in 2002. |
В 2004-2009 годах правительство Монголии приняло меры по увеличению размера пенсий в 11 раз, и, таким образом, размер средней пенсии в 2009 году был в 3,6 раза выше, чем в 2002 году. |
Now it's just five times, and soon it will be 2.5 times. |
Сейчас - только в 5 раз, и скоро - в 2,5 раза. |
In Seattle, the SuperSonics qualified for the NBA playoffs 22 times, won their division six times, and won the 1979 NBA Championship. |
В качестве «Сиэтл Суперсоникс» команда 22 раза выходила в плей-офф НБА, 7 раз побеждала в своём дивизионе и выиграла чемпионат в 1979 году. |
Two times in my life, I really needed a friend... and both times that friend was named McGarrett. |
Дважды в жизни мне очень нужен был друг, и оба раза это был МакГарретт. |
During the forty-fourth session, working groups met 52 times; during the forty-seventh session, they met 77 times. |
Во время сорок четвертой сессии рабочие группы заседали 52 раза; во время сорок седьмой сессии они заседали 77 раз. |
Materials are around two times higher, while some business expenses like business lunches in restaurants and daily allowances for business trips can be even five times higher than in social and mixed enterprises. |
Удельная стоимость материалов выше в два раза, в то время как представительские расходы, например деловые обеды в ресторанах и суточные пособия для деловых поездок, могут быть даже в пять раз выше, чем на общественных и смешанных предприятиях. |
The reason is obvious - intensity of international cargo transport has grown 3.4 times in the period from 1993 to 2005, while its negative impact upon road covering has increased 6 times. |
Причина этого очевидна: интенсивность международных грузовых перевозок в период с 1993 по 2005 год возросла в 3,4 раза, а разрушающее воздействие на дорожное покрытие увеличилось в шесть раз. |
His salary is seven times that of the chairman of the US Federal Reserve and nearly 3 times higher than that of his own superior, the Hong Kong Chief Executive. |
Его зарплата в семь раз превышает зарплату председателя ФРС США и почти в три раза своего собственного начальника, главного управляющего Гонконга. |
During this period, the urban population increased 24 times, and the rural population 6 times. |
За этот период городское население возросло в 24 раза, сельское - в шесть раз . |
Twelve short feature articles were published in 224 different media in 54 countries (335 times in English and 193 times in French) between March and June 2011. |
В период с марта по июнь 2011 года было опубликовано 12 коротких статей в 224 различных средствах массовой информации в 54 странах - 335 раз на английском языке и 193 раза на французском языке. |
North America's per capita material consumption is 3 times, and Western Europe's is 1.6 times, the world average (using ecological footprint measures; see below). |
Подушевое потребление материальных ресурсов в Северной Америке в три раза и в Западной Европе в 1,6 раза превышают соответствующий среднемировой показатель (согласно оценкам анализа «экологического следа»; см. ниже). |