Примеры в контексте "Times - Раза"

Примеры: Times - Раза
Every container shall be tested at a minimum pressure of 1.5 times the working pressure in conformity with the prescriptions of Annex 3 of this Regulation. 9.1 Каждый баллон должен пройти испытание при минимальном давлении, в 1,5 раза превышающем рабочее давление, в соответствии с предписаниями приложения 3 к настоящим Правилам.
Over the past five years, China's accumulated budgeted expenditure for social security reached 1.95 trillion yuan, or 1.41 times the amount spent over the previous five-year period. За последние пять лет совокупные бюджетные расходы Китая на цели социального обеспечения достигли 1,95 трлн. юаней, что в 1,41 раза больше суммы, израсходованной в течение предыдущего пятилетнего периода.
In southern Africa, for example, adolescent girls are between 2 and 4.5 times more likely to be infected than boys of the same age. Например, на юге Африки вероятность заражения девочек-подростков примерно в 2 - 4,5 раза превышает этот показатель для мальчиков того же возраста.
It was twice as acutely toxic as the organophosphate pesticide parathion (LD50 2 mg/kg body weight) which is banned in Jamaica and 1500 times more toxic than malathion. Его острая токсичность в два раза выше, чем у запрещенного на Ямайке фосфороорганического пестицида паратиона (ЛД50 - 2 мг/кг массы тела), и в 1500 раз выше, чем у малатиона.
The exceptionally high level of resources sought by the missions - more than two and a half times those sought five years earlier - had made that process particularly arduous. Этот процесс оказался особенно напряженным в связи с тем, что миссии испрашивали огромный объем ресурсов - более чем в два с половиной раза превышающий соответствующий показатель пятилетней давности.
Since the facility was created in June 2002, it had been used 72 times and many of the cases had addressed the issue of business and human rights. Со времени создания этого механизма в июне 2002 года он был использован 72 раза, и многие из этих случаев имели отношение к проблеме бизнеса и прав человека.
I've heard it twice before, and both times the Darkness was nearby. Я слышал(а) это дважды раньше, и оба раза Тьма была рядом
Two times in 24 hours, law enforcement officials had to publically disclose information before they wanted to because either a paper or website put someone's life in danger. Два раза за 24 часа сотрудникам правоохранительных органов пришлось раскрывать информацию раньше, чем они хотели, потому что лист бумаги или сайт могли причинить опасность чьей-то жизни.
Elaine, I know this is difficult, but both times that armored truck was robbed, Элейн, я знаю это трудно, но оба раза, когда броневик был ограблен,
Like, two times? - Yes. Это, типа, два раза?
Both times I've seen her, she's worn the same dress. Два раза мы с ней встречались, и два раза на ней была одна и та же одежда.
You told me 3 times. 40 years, and every time, Ты сказал мне три раза 40 лет, и всякий раз,
But you're going to the bathroom the next two times, okay? Но следующие два раза в туалет ходишь ты, ладно?
In 2009 the income of the most well off 10 per cent of the population was 16.7 times greater than that of the least well off 10 per cent (in 2003:14.5 times greater). Соотношение доходов 10% наиболее обеспеченного населения и 10% наименее обеспеченного населения (коэффициент фондов) в 2009 году составило 16,7 раза (в 2003 году - 14,5 раза).
The ratios set out in the table show that current assets are approximately 2.8 times greater than current liabilities and that total assets are around 2.3 times greater than total liabilities, reflecting UNFPA ability to meet short-term obligations. Коэффициенты, приведенные в таблице, указывают на то, что текущие активы приблизительно в 2,8 раза превышают текущие обязательства и что общий объем активов примерно в 2,3 раза превышает общий объем обязательств, что свидетельствует о способности ЮНФПА погашать краткосрочные обязательства.
Pregnancy check-ups increased by 2.5 times in average; 95.8% of women were taken good care of by medical workers in their delivery; 91% of pregnant women were injected tetanus vaccine more than twice, or 2.5 times per pregnant woman. Число осмотров беременных женщин увеличилось в среднем в 2,5 раза; у 95,8 процента женщин роды принимали медицинские работники; 91 проценту беременных женщин прививки от столбняка были сделаны более двух раз, или 2,5 раза на каждую беременную женщину.
Verificar 2 times per day on average for new reviews, the reviews do not appear every day the same hours or have a default number so I guess check 2 times a day for new reviews is a good way to control what we can enjoy. Verificar 2 раза в день в среднем на новые обзоры, отзывы не появляются каждый день в те же часы или номер по умолчанию так что я думаю проверить 2 раза в день за новые отзывы является хорошим способом контролировать то, что мы можем пользоваться.
How many times have you used it? Сколько раз? - Два раза.
"Honey, I called 4 times last night and missed." Дорогой, я тебе четыре раза звонила на сотовый, но ты мне так и не перезвонил.
Only 51.8 per cent of public and 68.5 per cent of private health facilities in developing countries stock essential medicines, while average medicine prices are 2.6 times higher in the public sector and 5 times higher in the private sector in comparison with international reference prices. Лишь 51,8 процента государственных и 68,5 процента частных медицинских учреждений в развивающихся странах располагают запасами основных лекарств, а средние цены на эти лекарства по сравнению с мировыми справочными ценами в государственном секторе выше в 2,6 раза, а в частном - в 5 раз.
In 2010, 1.4 billion tenge were allocated for this purpose (163 times more than in 2004), including 34 million tenge for the implementation of projects in the area of equal rights and opportunities for men and women (26 times more than in 2004). В 2010 году на эти цели выделено 1,4 млрд. тенге, в том числе на реализацию проектов по вопросам равенства прав и возможностей мужчин и женщин 34 млн. тенге, что больше чем в 2004 году соответственно в 163 и 26 раза.
But if I was there both times, then why didn't I save you both times? Но если я был там оба раза, почему я не спас тебя и во второй раз?
The town is 3 times the size of what it was, 5 times on market day! Город теперь в три раза больше, а в базарный день - в пять раз.
More than 170 States have participated in the Register at least once, 142 States have participated three or more times, 101 States have participated at least seven times and 50 States have participated every year. Более 170 государств участвовали в Регистре по крайней мере один раз, 142 государства участвовали в нем три раза или более, 101 государство участвовали не менее 7 раз и 50 государств участвуют каждый год.
According to a press release from the Group, in its lossless mode JBIG2 typically generates files 3-5 times smaller than Fax Group 4 and 2-4 times smaller than JBIG, the previous bi-level compression standard released by the Group. Согласно пресс-релизу группы разработчиков стандарта, в режиме «сжатие без потерь» JBIG2 обычно сжимает файлы в 3-5 раз сильнее, чем Fax Group 4 и в 2-4 раза сильнее, чем JBIG - предыдущие стандарты сжатия бинарных изображений, предложенные той же группой.