Примеры в контексте "Times - Раза"

Примеры: Times - Раза
I got a guy giving me 24 o.z.'s of pure flake twice a month... that we can step on 10 times, easy. У меня есть парень, дающий мне 24 унции чистого порошка 2 раза в месяц... количество которого, разбавив его, мы можем увеличить в 10 раз, легко.
Mozambique is confronted with a huge and unsustainable debt overhang, which amounted to US$ 5.5 billion at the end of 1995 or nearly 4 times GDP. Превышение долговых обязательств Мозамбика над выплатами в счет погашения долга достигло огромной величины и составило по состоянию на конец 1995 года сумму в размере 5,5 млрд. долл. США, что почти в четыре раза превышает ВВП страны.
The First Nations infant mortality rate has been steadily decreasing since 1979, when it peaked at 27.6 deaths per 1,000 live births, 2.5 times the Canadian rate. Показатель младенческой смертности среди коренных народов устойчиво снижается начиная с 1979 года, когда его верхняя отметка составляла 27,6 смертных случая на 1000 живорождений, т.е. в 2,5 раза больше, чем общий показатель по Канаде.
Until 2002, there was a large rise in the number of these schools, which reached 2,899 in all rural areas - over two and half times the number in 1997. До последнего времени отмечался быстрый рост количества школ с двуязычным образованием, которых по состоянию на 2002 год насчитывалось 2899 во всех сельских районах страны, что более чем в два с половиной раза превышает аналогичный показатель 1997 года.
The Press Office holds press briefings, in English and Tetun, for Timorese and international journalists twice weekly, and at critical times. Два раза в неделю, а также если этого требуют особые обстоятельства, пресс-служба проводит брифинги на английском и тетумском языках для тиморских и международных журналистов.
Methane is a greenhouse gas with a radiant forcing about 23 times greater than that of carbon dioxide on a mass basis. Метан - это парниковый газ, радиационное возмущающее воздействие которого в расчете на единицу массы примерно в 23 раза превышает соответствующий показатель по диоксиду углерода.
Urban incomes reached 2.89 times the rural income level between 1991 and 1997. В период между 1991 и 1997 годами доходы городских жителей были в 2,89 раза выше, чем доходы сельских164.
In 2009, they accounted for 39.7, surpassing men by 1.5 times (25.8). В 2009 году темпы роста для женщин составляли 39,7 процента, т.е. они были в 1,5 раза выше соответствующего показателя для мужчин (25,8 процента).
In 2010,110,700 people were registered at employment agencies, a figure 1.2 times higher than in 2005. В 2010 году в Управлениях по трудоустройству населения было зарегистрировано 110,7 тыс. человек, что в 1,2 раза больше, чем в 2005 году.
To reach the lower limit of this target, DAC donors need to increase their net ODA by 1.5 times of the current level to $58 billion. Для достижения нижнего показателя в 0,15 процента донорам из КСР необходимо в полтора раза увеличить объем их чистой ОПР по сравнению с нынешним уровнем в 58 млрд. долл. США.
Currently, young people are most affected by unemployment; the International Labour Organization reported in 2010 that they are 2.68 times more likely than adults to be unemployed. В настоящее время безработица особенно затронула молодежь; Международная организация труда сообщила в 2010 году о том, что вероятность потери работы молодыми людьми в 2,68 раза выше по сравнению с взрослыми.
The global monitoring service Teletrax, shows that in 2007, UNifeed news stories aired at least 3,163 times worldwide. Глобальная служба постоянного наблюдения «Телетракс» показывает, что в 2007 году информационные материалы «ЮНифид» передавались по меньшей мере 3163 раза по всему миру.
The joint-stock commercial bank Microkreditbank provided over 11,076 million sum, 2,7 times more than in 2006, for women wanting to engage in business activity. Так, акционерным коммерческим банком "Микрокредитбанк" женщинам, желающим заняться предпринимательской деятельностью, выделено более 11076 млн. сум., что в 2,7 раза больше, чем в 2006 году.
Conversely, lower-income areas can have up to two and a half times as many fast food stores as higher-income areas. А вот количество точек, предлагающих блюда быстрого приготовления, в бедных районах, напротив, может быть и в два с половиной раза большим, чем в более зажиточных районах.
Egyptian astrologer and astronomer Ali ibn Ridwan, writing in a commentary on Ptolemy's Tetrabiblos, stated that the spectacle was a large circular body, 21/2 to 3 times as large as Venus. Египетский арабский астроном Али ибн Ридван в комментариях к Тетрабиблосу Птолемея отметил, что звезда была ярче Венеры в 2,5-3 раза.
A new manipulator to IM-95 by a carrying capacity in three tons is two times cheaper and easier than the preceding model and also itTs comfortable in exploitation. Новый манипулятор ИМ-95 грузоподъемностью три тонны в два раза дешевле и легче предшествующей модели и удобен в эксплуатации.
Thus, within the last four years, Ural enterprises have manufactured products in the total amount approximating one bln US dollars, while their export has risen two and half times. Так, за последние четыре года они произвели продукции приблизительно на один миллиард долларов, а экспорт ее возрос в 2,5 раза.
During his tenure the University Hospital Centre Zagreb was expanded and received modern equipment, and is now one and a half times the size it was before Reiner stepped in. За время его руководства Загребский клинический больничный центр расширился в полтора раза и получил современное оборудование.
Enterosgel included in the atopic dermatitis your case rationally take Enetrosgel-paste and 1 dessert spoon 2 times a day, one hour after eating. Энтеросгель в подобных случаях назначают по одной столовой ложке 2 - 3 раза в день втечение 3-х недель.
In the years of war territory of the plant increased in 2.2 times, power consumption - in 2.5 times, metal cutting machines number - in 2.5 times, quantity of presses - on 80%. За годы войны производственные площади увеличились в 2,2 раза, энергетическая мощность возросла в 2,5 раза, парк металлорежущего оборудования - в 2,5 раза, прессовое хозяйство на 80%. Производительность труда выросла на 271%.
There are many people who end up on the far left on this distribution who are talked about 10 times fewer than they should have been. Люди говорили об этом в два раза реже, чем должны были. Однако, что более важно, распределение намного шире. О многих людях, которые оказываются на левом краю этого распределения, говорят в 10 раз меньше, чем должны.
Switzerland is landlocked with a land mass twice the size and a population 25 times that of my coastal country. Швейцария - это не имеющая выхода к морю страна, территория которой в два раза больше территории моей прибрежной страны, а численность населения в двадцать пять раз больше численности населения Белиза.
They are excellent (103 siemens per centimetre) electrical conductors, are 15 times stronger than the strongest carbon fiber (T1000), have 30 times the tenacity of Kevlar and are 224 times stronger than individual cotton fibers. Они - превосходные проводники, в 15 раз прочнее самого прочного углеродистого волокна, в 30 раз прочнее кевлара и в 224 раза прочнее отдельных хлопковых волокон.
Preliminary studies indicate that the direct financial impact on Cuba exceeds US$ 79 billion - nearly 3 times Cuba's gross domestic product, approximately 18 times the value of its annual imports and nearly 8 times its external debt. Предварительные исследования свидетельствуют о том, что непосредственные финансовые последствия для Кубы превышают 79 млрд. долл. США, что почти в три раза выше валового внутреннего продукта Кубы, почти в 18 раз выше объема ее ежегодного импорта и почти в 8 раз выше ее внешней задолженности.
For example, emissions from rail could be 3 to 4 times higher than emissions from tankers, while emissions from road and air transport could, respectively, be 5 to 150 times and 54 to 150 times higher. Например, выбросы от железнодорожного транспорта могут в 3-4 раза превышать выбросы от танкеров, а уровень выбросов от автомобильного и воздушного транспорта может быть выше соответственно 5150 и 54150 раз.