Примеры в контексте "Times - Раза"

Примеры: Times - Раза
It was a country that, in the previous 45 years, had built 3.5 times more bunkers than residential apartments for its citizens. Это была страна, в которой за предыдущие 45 лет убежищ было построено в 3,5 раза больше, чем квартир для граждан.
In Kazakhstan, the total number of TV and radio information transmissions devoted to gender equality increased by 2.5 times between 2005 and 2008. В Казахстане в период между 2005 и 2008 годами общее количество теле-и радиопередач, посвященных проблематике равенства мужчин и женщин, возросло в два с половиной раза.
According to its provisions, the authors' maximum pension entitlement remained unchanged and could not exceed 2.2 times the average salary in the Russian Federation. Согласно его положениям максимальный размер пенсии, причитающейся авторам, остался прежним и не мог превышать более, чем в 2,2 раза, среднемесячную заработную плату в Российской Федерации.
As the Secretary-General has reported, the number of new infections is two and a half times higher than the number of people receiving antiretrovirals. Как докладывает нам Генеральный секретарь, число новых случаев инфицирования в два с половиной раза превышает число людей, получающих антиретровирусные лекарства.
In 2008, they were roughly 2.3 and 2.4 times the size of inflows to Africa and Latin America respectively. В 2008 году они приблизительно в 2,3 и 2,4 раза превышали объемы притока таких средств соответственно в Африку и Латинскую Америку.
Before making the measurements, the vehicle shall be rocked 3 times backwards and forwards. До проведения измерений транспортное средство три раза подвергается раскачиванию в направлении назад и в направлении вперед .
Higher cost for digital sphygmomanometers (3 times) более высокая стоимость цифровых сфигмоманометров (в З раза)
Per capita income in urban areas is almost two and a half times greater than it is in rural areas. Наиболее велико неравенство между городом и деревней: душевой доход в городах почти в два раза выше дохода в сельской местности.
Between 2000 and 2007, average salaries had increased 2.2 times, while employment had risen 23.7 per cent. В период между 2000 и 2007 годами средняя заработная плата увеличилась в 2,2 раза, а занятость возросла на 23,7 процента.
In general, maternal death rate has increased in 2006 in comparison to 2005 in 1,2 times. В общей сложности, по сравнению с 2005 годом в 2006 году показатель материнской смертности вырос в 1,2 раза.
In the recent 2007 elections, women's chances were again 1.3 times less than those of men. На последних выборах 2007 года шансы на успех женщин были в 1,3 раза ниже шансов мужчин.
At 30 June 2006, Indigenous women were 23.1 times more likely than non-Indigenous women to be imprisoned. По состоянию на 30 июня 2006 года вероятность тюремного заключения женщин из числа коренного населения была в 23,1 раза выше, чем для остальных женщин.
Both times, the women told Crane they'd be away from home the night someone broke in. Оба раза, девушки говорили Крэйну, что их не будет дома, и в эти ночи и совершался взлом.
I've been on this machine 3 times a week, Я был привязан к этому аппарату... три раза в неделю,
But both times, I left my glass on the table with everybody else's. Но оба раза, когда я оставляла свой стакан, за столом больше никого не было.
I'd scrub that deck 3 times a day and... it still stunk like fish. Я три раза в день драил палубу, и все равно она воняла рыбой.
[Phil has redesigned the game 3 times] [Фил переделывал игру уже З раза.]
You already said that 3 times. ы уже сказали это З раза.
He returned the children both times after Christmas? Он оба раза вернул детей после Рождества?
She's been here for 6 months, and only went out 3 or 4 times. Она работала у меня полгода, и отлучалась всего З или 4 раза.
Own a night club called eclipse that's only open for one hour two times a year. Приобрести ночной клуб, названный "Затмение", работающий только 1 час, 2 раза в год.
During times of emergency response, IAG met at least weekly, and when required, on a daily basis. В ходе проведения чрезвычайной операции МУГ собиралась не менее одного раза в неделю, а, если это было необходимо, то и каждый день.
The cost of a 20-hour Internet service is roughly twice that of a high-income country - over 2.5 times the average monthly income. Расходы на 20-часовое Интернет-обслуживание примерно в два раза выше, чем в стране с высоким доходом, - больше 2,5 среднемесячного дохода.
According to the above-mentioned note, Tibetans have to pay two times the school fees paid by the members of other nationalities. Согласно содержащимся в вышеупомянутой записке утверждениям, тибетцы должны платить за обучение в школе в два раза больше, чем представители других народностей.
The participants noted that chemical observations from lake sediments, ice cores and peat deposits indicated a three-fold increase in mercury deposition since pre-industrial times. Участники отметили, что результаты химических исследований озерных осаждений, ледяных кернов и отложений торфа свидетельствуют о том, что осаждение ртути возросло в 3 раза в сравнении с доиндустриальной эпохой.