For the Russian Federation, this ratio is 2.0-2.5 times higher. |
По Российской Федерации эта величина в 2,0 - 2,5 раза выше. |
The number of cancer-related deaths among males is one and a half times greater than among females. |
Смертность среди мужчин по причине возникновения новообразований в полтора раза выше, чем у женщин. |
Annual sessions are held at least 3 times a year in the form of timetable conferences. |
Сессии проводятся в виде конференций по вопросам расписания движения поездов по крайней мере три раза в год. |
All in all, the office was contacted 1362 times during 2003. |
Всего в 2003 году граждане обращались в Управление 1362 раза. |
Updating of the central database is done by physically sending a memory stick 1-2 times per month. |
Обновление центральной базы данных осуществляется путем физической отправки 1-2 раза в месяц носителя с записанной новой информацией. |
The expenditure per pupil, however, increased by 62 times during the same period.. |
Однако за тот же период объем расходов на одного учащегося возрос в 62 раза. |
The amendment increased this limit to 1.5 times the amount for personal needs. |
Поправка подняла порог этого минимума, который теперь в 1,5 раза превышает сумму средств, необходимых для удовлетворения личных потребностей гражданина. |
At university level, ethnic students are entitled to scholarships 1.5 times the average. |
Студенты университетов из этнических общин имеют право на стипендию, в 1,5 раза превышающую средний уровень. |
The infant mortality rate is more than 2.2 times the rate for Africa as a whole. |
Показатель детской смертности в 2,2 раза превышает средний показатель по Африке. |
Following measurements by Azerbaijan, the maximum permitted concentration for a number of substances are exceeded at the Georgian-Azerbaijan border, for example, 8-12 times for phenols, 2-3 times for oil products, 8-14 times for metals, and 1-2 times for sulphates. |
Согласно результатам измерения в Азербайджане, предельно допустимая концентрация по ряду веществ на грузино-азербайджанской границе превышается, к примеру, в 8-12 раз для фенолов, 2-3 раза для нефтепродуктов, 8-14 раз для металлов и 1-2 раза для сульфатов. |
The IWG meets 2-3 times per year, with the location rotating between Geneva, Paris and Luxembourg. |
МРГ проводит свои совещания два-три раза в год поочередно в Женеве, Париже и Люксембурге. |
At the end of the year, the highest and lowest unemployment rates differed by 3-4 times. |
В конце года максимальные и минимальные показатели безработицы разнились в 3-4 раза. |
The participation rate among boys was 2.5 times higher than that of girls. |
Доля мальчиков в 2,5 раза выше, чем девочек. |
The rate among men is 2.8 times higher than among women. |
Среди мужчин количество самоубийств в 2,8 раза больше, чем среди женщин. |
For example, in 2003, the amount of such payments was raised two times. |
В 2003 году, например, в 2 раза был увеличен размер таких выплат. |
Since 1997, State budget expenditure on first-grade students and students from low-income families has increased 5.7 times. |
В период с 1997 года затраты госбюджета на первоклассников и учащихся из малообеспеченных семей увеличились в 5,7 раза. |
As at December 2010, the specialized training materials had been downloaded 5,963 times. |
По состоянию на декабрь 2010 года эти материалы сгружались 5963 раза. |
In 2009, these articles were published 732 times, in 255 different print and electronic media. |
В 2009 году эти статьи были опубликованы 732 раза в 255 различных печатных и электронных средствах массовой информации. |
However, the costs were about 1.5 to 2 times higher. |
Однако их стоимость в 1,5-2 раза выше. |
Average access to safe drinking water services was 3.7 times higher for urban households compared with their counterparts in rural areas. |
Средний доступ к безопасной питьевой воде среди городских домохозяйств в 3,7 раза выше по сравнению с сельскими. |
(c) Alternatives 3 and 4 show substantial efficiency increase by 1.6 times. |
Представленные данные свидетельствуют о весьма существенном росте КПД в 1,6 раза для Вариантов 3 и 4. |
As compared with the previous year, the GAM and SAM rates increased by 1.6 and 2.3 times, respectively. |
С прошлого года показатели ГОН и СОН повысились в 1,6 раз и 2,3 раза соответственно. |
More than 45,000 purchasers provided proof of their credit-worthiness, a figure 2.5 times higher than the number of apartments delivered. |
Подтверждение о платежеспособности представили более 45 тысяч покупателей, что в 2,5 раза больше количества сданных квартир. |
America's total debt exceeds 39 trillion dollars, or roughly 3.5 times US GDP. |
Суммарный долг Америки превышает 39 триллионов долларов или примерно в 3,5 раза больше ВВП США. |
Foetal mortality in adolescents in the largest paediatric hospital in the country is 1.5 times the rate in adults. |
Внутриутробная смертность у женщин-подростков в главном педиатрическом госпитале страны в 1,5 раза превышает аналогичный показатель для взрослых женщин. |