| For the Russian Federation, this ratio is 2.0-2.5 times higher. | По Российской Федерации эта величина в 2,0 - 2,5 раза выше. | 
| The number of cancer-related deaths among males is one and a half times greater than among females. | Смертность среди мужчин по причине возникновения новообразований в полтора раза выше, чем у женщин. | 
| Annual sessions are held at least 3 times a year in the form of timetable conferences. | Сессии проводятся в виде конференций по вопросам расписания движения поездов по крайней мере три раза в год. | 
| All in all, the office was contacted 1362 times during 2003. | Всего в 2003 году граждане обращались в Управление 1362 раза. | 
| Updating of the central database is done by physically sending a memory stick 1-2 times per month. | Обновление центральной базы данных осуществляется путем физической отправки 1-2 раза в месяц носителя с записанной новой информацией. | 
| The expenditure per pupil, however, increased by 62 times during the same period.. | Однако за тот же период объем расходов на одного учащегося возрос в 62 раза. | 
| The amendment increased this limit to 1.5 times the amount for personal needs. | Поправка подняла порог этого минимума, который теперь в 1,5 раза превышает сумму средств, необходимых для удовлетворения личных потребностей гражданина. | 
| At university level, ethnic students are entitled to scholarships 1.5 times the average. | Студенты университетов из этнических общин имеют право на стипендию, в 1,5 раза превышающую средний уровень. | 
| The infant mortality rate is more than 2.2 times the rate for Africa as a whole. | Показатель детской смертности в 2,2 раза превышает средний показатель по Африке. | 
| Following measurements by Azerbaijan, the maximum permitted concentration for a number of substances are exceeded at the Georgian-Azerbaijan border, for example, 8-12 times for phenols, 2-3 times for oil products, 8-14 times for metals, and 1-2 times for sulphates. | Согласно результатам измерения в Азербайджане, предельно допустимая концентрация по ряду веществ на грузино-азербайджанской границе превышается, к примеру, в 8-12 раз для фенолов, 2-3 раза для нефтепродуктов, 8-14 раз для металлов и 1-2 раза для сульфатов. | 
| The IWG meets 2-3 times per year, with the location rotating between Geneva, Paris and Luxembourg. | МРГ проводит свои совещания два-три раза в год поочередно в Женеве, Париже и Люксембурге. | 
| At the end of the year, the highest and lowest unemployment rates differed by 3-4 times. | В конце года максимальные и минимальные показатели безработицы разнились в 3-4 раза. | 
| The participation rate among boys was 2.5 times higher than that of girls. | Доля мальчиков в 2,5 раза выше, чем девочек. | 
| The rate among men is 2.8 times higher than among women. | Среди мужчин количество самоубийств в 2,8 раза больше, чем среди женщин. | 
| For example, in 2003, the amount of such payments was raised two times. | В 2003 году, например, в 2 раза был увеличен размер таких выплат. | 
| Since 1997, State budget expenditure on first-grade students and students from low-income families has increased 5.7 times. | В период с 1997 года затраты госбюджета на первоклассников и учащихся из малообеспеченных семей увеличились в 5,7 раза. | 
| As at December 2010, the specialized training materials had been downloaded 5,963 times. | По состоянию на декабрь 2010 года эти материалы сгружались 5963 раза. | 
| In 2009, these articles were published 732 times, in 255 different print and electronic media. | В 2009 году эти статьи были опубликованы 732 раза в 255 различных печатных и электронных средствах массовой информации. | 
| However, the costs were about 1.5 to 2 times higher. | Однако их стоимость в 1,5-2 раза выше. | 
| Average access to safe drinking water services was 3.7 times higher for urban households compared with their counterparts in rural areas. | Средний доступ к безопасной питьевой воде среди городских домохозяйств в 3,7 раза выше по сравнению с сельскими. | 
| (c) Alternatives 3 and 4 show substantial efficiency increase by 1.6 times. | Представленные данные свидетельствуют о весьма существенном росте КПД в 1,6 раза для Вариантов 3 и 4. | 
| As compared with the previous year, the GAM and SAM rates increased by 1.6 and 2.3 times, respectively. | С прошлого года показатели ГОН и СОН повысились в 1,6 раз и 2,3 раза соответственно. | 
| More than 45,000 purchasers provided proof of their credit-worthiness, a figure 2.5 times higher than the number of apartments delivered. | Подтверждение о платежеспособности представили более 45 тысяч покупателей, что в 2,5 раза больше количества сданных квартир. | 
| America's total debt exceeds 39 trillion dollars, or roughly 3.5 times US GDP. | Суммарный долг Америки превышает 39 триллионов долларов или примерно в 3,5 раза больше ВВП США. | 
| Foetal mortality in adolescents in the largest paediatric hospital in the country is 1.5 times the rate in adults. | Внутриутробная смертность у женщин-подростков в главном педиатрическом госпитале страны в 1,5 раза превышает аналогичный показатель для взрослых женщин. |