Примеры в контексте "Times - Раза"

Примеры: Times - Раза
TB morbidity had a 2.4 times increase, and TB mortality went up 2.9 times over the past 15 years. За последние 15 лет заболеваемость туберкулезом возросла в 2,4 раза, а смертность - в 2,9 раза.
Generated losses increased 28.3 times (15.9 times in Yugoslavia and 27.3 times in Serbia) and material losses, which rose 22.3 times (5.9 times in Yugoslavia and 4.9 times in Serbia) reached the share of 32 per cent of total losses. Потери возросли в 28,3 раза (15,9 раза в Югославии и 27,3 раза в Сербии), а материальные убытки, которые возросли в 22,3 раза (5,9 раза в Югославии и 4,9 раза в Сербии), составили 32% от общих убытков.
Close to the mouth of Mulyanka ammonium content exceeds the MPC 1.3 times, 2.5 times for nitrites and 2 times for the oil products. В районе устья содержание аммония превышает ПДК в 1,3 раза, нитритов - в 2,5 раза, нефтепродуктов - в 2 раза.
During the period 1990-1997, mortality increased through mental disorders (2.5 times), active tuberculosis (1.4 times) and complications during pregnancy, birth and the post-natal period (1.3 times). В период 1990-1997 годов возросла смертность в результате психических заболеваний (в 2,5 раза), туберкулеза в открытой форме (в 1,4 раза) и осложнений во время беременности, родов и послеродовой период (в 1,3 раза).
Their total investment abroad in 2007 was 3.1 times, 4.1 times, and 4.4 times their 1997 levels, respectively. Их суммарные инвестиции за рубежом в 2007 году выросли соответственно в 3,1 раза, 4,1 раза и 4,4 раза по сравнению с уровнями 1997 года.
As of 2007, real income of the population was 2.3 times higher, real wages 3 times higher and average real pensions 2.4 times higher than in 1999. По состоянию на 2007 год реальные денежные доходы населения в 2,3 раза выше, чем в 1999 году, реальная заработная плата в 3 раза выше, средний размер пенсий в реальном исчислении - в 2,4 раза выше.
If it is compared to 2007, the number of persons, who received benefits, grew 1.4 times and the expenditure increased 3 times. По сравнению с 2007 годом количество лиц, получавших пособия, возросло в 1,4 раза, а расходы увеличились в 3 раза.
It is located 63.4 light years from the Solar System, and is 1.75 times as massive and 8.7 times as luminous as the Sun. Она расположена на расстоянии в 63,4 светового года от Солнечной системы, в 1,75 раза массивнее Солнца и обладает в 8,7 раза большей светимостью, чем последнее.
In the past few years the number of women employed in the private sector has increased 4.3 times and those running small individual business, 5.8 times. За последние несколько лет число женщин, занятых в частном секторе увеличилось в 4,3 раза, а тех, кто занимается малым индивидуальным бизнесом - в 5,8 раза.
Overall industrial accidents fell 2.3 times, and those with fatal results by 1.5 times, compared with 1993. По сравнению с 1993 годом уровень общего травматизма снизился в 2,3 раза, а число случаев со смертельным исходом - в 1,5 раза.
Over the past 15 years the incidence of the disease has increased 2.4 times and the mortality rate 2.7 times. За 15 последних лет показатель заболеваемости туберкулезом увеличился в 2,4 раза, а смертности - в 2,7 раза.
In comparison with previous years in 2006 maternal death has increased in 1,05 times in towns and 1,4 times in regions. По сравнению с предыдущими годами в 2006 году уровень материнской смертности возрос в 1,05 раза в городах и в 1,4 раза в регионах.
Survey results showed that rural women spend 1.6 times more time on household chores than urban women, and 2.7 times more than rural men. Согласно результатам опроса, женщины, проживающие в сельской местности, тратят на работу по дому в 1,6 раза больше времени, чем женщины в городах, и в 2,7 раза больше, чем проживающие в сельской местности мужчины.
Bustamante was deposed twice and exiled to Europe both times. Бустаманте был свергнут два раза и каждый раз отправлялся в ссылку в Европу.
The police say that she was there both times they came. В полиции говорят, что она была здесь оба раза, когда они приходили.
Global GDP increased by a factor of 73 between 1820 and 2008, while world population increased only seven times. Глобальный ВВП за период с 1820 года по 2008 год увеличился в 73 раза, а численность населения мира выросла лишь в семь раз[523].
The current assets to current liabilities ratio indicates that UNFPA can service its current debt 2.8 times using short-term resources, indicating a healthy position. Нынешнее соотношение активов и обязательств указывает на то, что краткосрочные ресурсы ЮНФПА в 2,8 раза превышают объем текущей задолженности, что свидетельствует о хорошем финансовом состоянии.
The Netherlands stand out with a household pension wealth well above two times the household disposable income. Здесь выделяются Нидерланды, пенсионные активы домашних хозяйств которых намного более чем в два раза превышают их располагаемый доход.
From 1990 to 2008, world trade increased almost fourfold, but South-South trade multiplied more than 10 times. Если в период 1990 - 2008 годов общемировой объем торговли увеличился почти в четыре раза, то взаимный торговый оборот стран Юга вырос более чем в десять раз.
The manual was downloaded 2,860 times and the glossary 952 times. Пособие было загружено 2860 раз, а Глоссарий - 952 раза.
Since mango is about 15 times normal size, more than two times the sweetness. Поскольку манго в 15 раз больше нормального размера, более чем в два раза сладость.
Leitch was a stunt double for Brad Pitt five times and two times for Jean-Claude Van Damme. Он был каскадёром Брэда Питта пять раз и два раза для Жан-Клода Ван Дамма.
63 times today and his Instagram 18 times. 63 раза а инстаграм 18 раз.
Between 1992 and 2002 ecological imbalance has resulted in frequent occurrence of dzud disasters (9 times), blizzards and storms (142 times) and human-animal infectious diseases (42 times). В период с 1992 по 2002 год нарушение экологического равновесия приводило к частым случаям дзуда (бескормицы) (9 раз), пыльных и снежных бурь и ураганов (142 раза) и инфекционных заболеваний людей и животных (42 раза).
Particularly big sandstorms with a significant economic impact occurred 8 times in the 1960s, 13 times in the 1970s, 14 times in the 1980s and 23 times in the 1990s. В 1960-х годах особо сильные песчаные бури, влекущие за собой серьезные экономические последствия, имели место 8 раз, в 1970х годах - 13 раз, в 1980-х годах - 14 раз и в 1990-х годах - 23 раза.