Примеры в контексте "Times - Раза"

Примеры: Times - Раза
You know, from that height, at your weight, you'd need at least four-and-a-half times more surface area. Знаеешь ли, с таким ростом и весом, как у тебя, тебе нужна площадь в четыре с половиной раза больше, чем эта.
I've been told you visit medical 3 or 4 times a day asking about Clarke. Мне сказали, ты ходишь в мед-пункт З или 4 раза в день, спрашивая о Кларк.
Between the foster homes and the orphanage, I had lice 22 times. В промежутках между приемными семьями и детским домом, у меня были вши 22 раза.
Like in the past 5 years alone, I tried to kick 3 different times. За пять лет я пытался бросить З раза.
It is the world's hottest pepper Measuring 401.5 times hotter than tabasco sauce. Это самый жгучий перец в мире, в 401,5 раза острее соуса табаско.
So you have scored two on the dice, and that means you may move your counter two times. Тебе выпала двойка, А это значит, что ты можешь передвинуть свою фишку два раза.
She continued to be harassed by her ex-husband after the divorce and had to move two more times. Она и после развода подвергалась домогательствам со стороны своего бывшего мужа и была вынуждена еще два раза менять место жительства.
In the same time period, agricultural production has increased between 2.5 and 3 times owing to significant increases in the yields of major crops. За этот же период объем сельскохозяйственного производства вырос в 2,5 - 3 раза, что стало возможным благодаря значительному повышению урожайности основных сельскохозяйственных культур.
In this regard, the highest level of hydrogen fluoride pollution is observed in the summer months and is 3.4 times higher than the maximum permissible concentration. При этом, наибольший уровень загрязнения фтористым водородом наблюдается в летние месяцы - в 3,4 раза выше ПДК.
However, UNODC estimates for 2006 indicate that the number of problem drug users in the country is 3.4 times higher and totals 26,000, 25,000 of whom are injecting users. Однако, по оценкам ЮНОДК (2006 год) количество проблемных потребителей наркотиков в стране в 3,4 раза выше и составляет 26 тысяч человек, из них около 25 тысяч человек потребляют наркотики инъекционным путем.
Moreover, in the period 2006-2007 the number of HIV cases almost doubled, while in the period 2006-2009 it rose 3.2 times compared with the previous epidemic of 1987-2005. При этом за 2006-2007 годы количество случаев ВИЧ-инфекции в стране почти удвоилось, а за 2006-2009 годы увеличилось в 3,2 раза по сравнению с предыдущим периодом эпидемии (1987-2005 годы).
Three items increased at a faster than average pace (costs increased by 2.1 times for asset purchases, by 2.1 times for individual and family payments and by 2.8 times for the provision of goods and materials). По некоторым статьям темпы роста расходов опережали средние показатели (в 2,1 раза возросли расходы на приобретение имущества, в 2,1 раза - на выплаты отдельным лицам и семьям и в 2,8 раза - на предоставление товаров и материалов).
It's not coincidental that you've been with Mr. Sweeney, both times, a dead woman was found in his house. Это не простое совпадение, что вы были вместе с мистером Суини оба раза, когда в его доме нашли мертвую женщину.
Serious efforts were made to periodically renew the internal legislation - the Criminal Code was amended and supplemented 10 times; the Code of Criminal Procedure - 7 times; the Law on Punishment Enforcement - 4 times. Предпринимались серьезные усилия по обновлению внутреннего законодательства: Уголовный кодекс изменялся и дополнялся 10 раз, Уголовно-процессуальный кодекс - 7 раз, Закон об исполнении наказаний - 4 раза.
BP Crucis is around 43 times as massive as the Sun, it is also one of the most luminous stars known in the Galaxy, with an estimated bolometric luminosity of around 470,000 times that of the Sun and a radius 70 times that of the Sun. ВР Южного Креста приблизительно в 43 раза массивнее Солнца, также она является одной из наиболее мощных из известных звёзд в Галактике, оценка болометрической светимости в 470 тысяч раз превосходит светимость Солнца, радиус равен 70 радиусам Солнца.
The European Grand Prix has been held in Germany (12 times), Spain (7 times), the United Kingdom (3 times), and Azerbaijan (1 time). Гран-при Европы проходил в Германии (12 раз), Испании (7 раз), Великобритании (3 раза), Азербайджане (1 раз).
When we decided to accede to the Treaty on Conventional Forces in Europe, we knew full well that Belarus would have to eliminate 1.7 times more tanks than the United States, 10 times more than the United Kingdom and 50 times more than France. Принимая решение о присоединении к Договору об обычных вооруженных силах в Европе, мы знали: Беларуси предстоит ликвидировать в 1,7 раза больше танков, чем Соединенным Штатам Америки, в 10 раз больше, чем Великобритании, в 50 раз больше, чем Франции.
Banking transactions via the Internet cost 27 times less than using an automated teller machine or 52 times less than over the phone; similarly, processing airline tickets costs eight times less over the Internet than through a travel agency. Банковские операции через Интернет обходятся в 27 раз дешевле, чем через автоматические кассовые аппараты и в 52 раза дешевле, чем операции по телефону; таким же образом продажа авиабилетов через Интернет стоит в восемь раз дешевле, чем в турагентстве.
Under unchanging fertility and mortality, the population of the Democratic Republic of the Congo would increase 23 times over the next 90 years, that of Ethiopia 17 times, and that of Nigeria 13.5 times. При сохранении существующих уровней рождаемости и смертности население Демократической Республики Конго увеличится в течение следующих 90 лет в 23 раза, Эфиопии - в 17 раз, а Нигерии - в 13,5 раза.
The salaries of military servants increased 4 times, salaries of health care, social security and other budget-funded institutions - averagely 4 times and of education - 5 times during last 5 years. За последние пять лет заработная плата военнослужащих увеличилась в 4 раза, работников учреждений здравоохранения, социального обеспечения и других бюджетных учреждений - в среднем в 4 раза, работников учреждений образования - в 5 раз.
In at least 49 countries, HIV prevalence among people who inject drugs is at least 22 times higher than among the general population. Как минимум в 49 странах показатель распространенности ВИЧ среди лиц, потребляющих наркотики, по меньшей мере в 22 раза выше, чем среди населения в целом.
Public transport is an important alternative to the car, playing a major role in the bigger cities where it carries 2.5 - 3 times as many people as private transport. Общественный транспорт служит одной из значительных альтернатив автомобилю и играет важную роль в крупных городах, где на нем перевозится в 2,5-3 раза больше людей, чем на частном транспорте.
Statistics of this institution declare that during the period January - December 2009, the number of tourists that entered the Albanian territory is increased approximately 2.4 times more than in 2005. Согласно статистическим данным министерства, в период с января по декабрь 2009 года количество туристов, посетивших Албанию, возросло по сравнению с 2005 годом приблизительно в 2,4 раза.
In 2011 and in real terms, these reached a level of nearly three-and-a-half times that in 1996, corresponding with an average annual growth rate of 8.4 per cent. В 2011 году их объем увеличился в реальном выражении почти в 3,5 раза по сравнению с уровнем 1996 года, что соответствует среднегодовому приросту на 8,4 процента.
Between September 2012 and February 2013, 14 of the magazine's short articles were republished 144 times in 75 different media outlets in Africa and around the world. В период с сентября 2012 года по февраль 2013 года 14 краткий статей из этого журнала были 144 раза перепечатаны в 75 различных информационных агентствах в Африке и по всему миру.