Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): My delegation is very concerned that the rules of procedure are not being followed. |
Г-н Де Альба (Мексика) (говорит по-испански): Моя делегация весьма обеспокоена тем, что правила процедуры не соблюдаются. |
Mr. De Alba (Mexico) (spoke in Spanish): I do not want to delay our work any further. |
Г-н Де Альба (Мексика) (говорит по-испански): Я не хотел бы даже на немного затягивать нашу работу. |
President Fox (spoke in Spanish): Twenty-one years ago, on a day like today, a terrible earthquake battered my country. |
Президент Фокс (говорит по-испански): Двадцать один год назад в такой же день, как сегодня, в моей стране произошло страшное землетрясение. |
President Vike-Freiberga (spoke in French): I would like to begin by congratulating the Republic of Montenegro on its recent accession to the United Nations Organization. |
Президент Вике-Фрейберга (говорит по-французски): Прежде всего, я хотела бы поздравить Республику Черногорию с недавним вступлением в Организацию Объединенных Наций. |
The Secretary-General: When I first spoke to you from this podium in 1997, it seemed to me that humanity faced three great challenges. |
Генеральный секретарь (говорит по-английски): Когда в 1997 году я впервые выступал перед вами с этой трибуны, мне виделось, что человечеству брошено три серьезных вызова. |
President Gayoom (spoke in Dhivehi; English text provided by the delegation): The United Nations today is at a crossroads. |
Президент Гайюм (говорит на дивехи; текст на английском языке предоставлен делегацией): Сегодня Организация Объединенных Наций стоит на перепутье. |
Ms. Leong (Venezuela) (spoke in Spanish): Our statement will refer to the question of outer space. |
Г-жа Леонг (Венесуэла) (говорит по-испански): Наше выступление касается вопроса о космосе. |
Mr. Hachani (Tunisia) (spoke in French): It is a great pleasure for the delegation of Tunisia to take the floor on this agenda item. |
Г-н Хашани (Тунис) (говорит по-французски): Делегации Туниса очень приятно выступать по данному пункту повестки дня. |
Mrs. Graciano de los Santos (Dominican Republic) (spoke in Spanish): It is important for me to participate in this important meeting. |
Г-жа Грасиано де лос Сантос (Доминиканская Республика) (говорит по-испански): Я придаю большое значение участию в этом важном заседании. |
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): The contents of Australia's amendment are not new to us. |
Г-н Лю Чжэньминь (Китай) (говорит по-китайски): Содержание поправки Австралии не является для нас чем-то новым. |
Mr. Valenzuela (European Community) (spoke in Spanish): I welcome the organization of the High-level Dialogue on International Migration and Development. |
Г-н Валенсуэла (Европейское сообщество) (говорит по-испански): Я приветствую организацию Диалога высокого уровня по вопросу о миграции и развитии. |
The majority of the Roma population were sedentary and spoke Tajik or Uzbek; inter-ethnic marriages between Roma and non-Roma were increasingly common. |
Большая часть населения рома ведет оседлый образ жизни и говорит на таджикском или узбекском языке; все большее распространение получают межэтнические браки между представителями народа рома и других народов. |
President Maduro Joest (spoke in Spanish): This is the first time that I come the house of the peoples of the United Nations. |
Президент Мадуро Хоэст (говорит по-испански): Я впервые прибыл в храм народов Организации Объединенных Наций. |
Mrs. Alvear Valenzuela (Chile) (spoke in Spanish): I congratulate Mr. Hunte on his election as President of this Assembly. |
Г-жа Алвеар Валенсуэла (Чили) (говорит по-испански): Я поздравляю г-на Ханта с избранием на пост Председателя Ассамблеи. |
Mr. Guerrero Prats (Dominican Republic) (spoke in Spanish): The international community is currently going through a period of reflection and self-definition. |
Г-н Герреро Пратс (Доминиканская Республика) (говорит по-испански): В настоящее время международное сообщество переживает период анализа и самооценки. |
Mr. Heinbecker (Canada) (spoke in French): Today I would like to develop three ideas. |
Г-н Хайнбекер (Канада) (говорит по-французски): Сегодня я хотел бы развить три идеи. |
Mr. Stritt (Switzerland) (spoke in French): In recent years, there has been significant progress in international mine action. |
Г-н Стритт (Швейцария) (говорит по-французски): В последние годы в международной деятельности по разминированию достигнут значительный прогресс. |
Mr. Heinbecker (Canada) (spoke in French): The past year has been a momentous period for the United Nations. |
Г-н Хайнбекер (Канада) (говорит по-французски): Прошедший год имел важное значение для Организации Объединенных Наций. |
Everett Anderson, a recurring character in many of her books, spoke in authentic African-American dialect and dealt with real life social problems. |
Эверетт Андерсон, повторяющийся персонаж во многих ее книгах, говорит настоящим афро-американским диалектом и имеет дело с социальными проблемами реальной жизни. |
Now, she spoke her piece, and that's all there is to it. |
Она говорит с Вами нормально, так что, и Вы давайте. |
I can't figure out how a young girl who barely spoke English pulled off such a complicated scam. |
Я не могу понять, как молодая девушка, которая едва говорит по-английски, смогла провернуть такую аферу. |
He spoke as if he'd seen loads of girls with you. |
Твой друг говорит так, как будто ты сюда кучу девушек приводил. |
I did find somebody that said he would step in, but he mostly spoke Chinese, and I couldn't understand what he wanted. |
Я нашел (нашла) кое-кого, что выказал желание вступить, но он в основном говорит по-китайски, и я не мог(ла) понять чего он хотел. |
He spoke to you and He speaks to me. |
Он говорил с тобой и он говорит со мной |
if they spoke very good English but you wanted to check whether they were German. |
Скажем, если кто-то говорит по-английски очень хорошо, но ты хочешь проверить, не немец ли он. |