Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Поговорил

Примеры в контексте "Spoke - Поговорил"

Примеры: Spoke - Поговорил
Perhaps if someone spoke with your mother. Может быть, если бы кто-нибудь поговорил с твоей матерью.
I spoke to my robbery guys. Да. я поговорил со своими парнями из отдела ограблений.
Jeff: I spoke to the governor. [Встреча с Джеффом Кейном] Я поговорил с губернатором.
I spoke with the vice consul and asked him about his interactions with Nicholas. Я поговорил с вице-консулом и спросил про его взаимодействие с Николасом.
Well, I spoke to one of the partners at his firm. Ну, я поговорил с одним из его партнеров.
And then I spoke with Melissa. И тогда я поговорил с Мелиссой.
I spoke to a colleague at the Yard. Я поговорил с коллегой в Скотланд-Ярде.
I spoke to him, but I had nothing to hold him. Я поговорил с ним, но у меня не было оснований задерживать его.
I spoke to them myself this morning. Я сам утром поговорил с ними.
I spoke to a rest stop waitress who had seen it. Я поговорил с официанткой, которая видела его.
In terms of treatment, I spoke to Howard Graham at Kansas City Methodist this morning. Что касается лечения, я поговорил с Говардом Грэмом из Методистской больницы Канзас-сити.
I had to tell Arthur how happy I am that he took my advice and you spoke to Gottfried. Я должна сказать Артуру, что я счастлива, что он последовал моему совету и поговорил с Готфридом.
I just spoke to all 3 witnesses. Я только что поговорил со всеми тремя свидетелями.
I spoke to Maggie about Ronald. Я поговорил с Мэгги насчет Рональда.
I spoke with my colleagues and they agreed we should all sit down again. Я поговорил с моими коллегами, и они согласились встретиться снова.
I already spoke to the detectives from SAC PD. Я уже поговорил с детективами из полиции Сакраменто.
But then I spoke to her sister and her cousin. Но потом я поговорил с её сестрой и с её двоюродным братом.
Yes, I spoke with Irina's husband. Да, я поговорил с мужем Ирины.
A unit responded, spoke to the witnesses, identified these two. Отряд отреагировал, поговорил со свидетелями, опознали двоих.
I spoke to operations about Mike. Я поговорил с оперативной службой насчет Майка.
He spoke to a friend who was in the CID, and he said... Он поговорил с другом, который работал в уголовном розыске и он сказал...
I spoke to my friend, the art dealer. Я поговорил со своим другом, арт-дилером.
I thought that, too, but then I spoke to his commander. Я думал также, но потом я поговорил с его командиром.
I spoke to the council, and there's more going on than you know. Я поговорил с советом, и есть большее, чем вы знаете.
The officer spoke to the homeowners, and they're not going to press charges. Офицер поговорил с домовладельцами и они не станут выдвигать обвинения.