Perhaps if someone spoke with your mother. |
Может быть, если бы кто-нибудь поговорил с твоей матерью. |
I spoke to my robbery guys. |
Да. я поговорил со своими парнями из отдела ограблений. |
Jeff: I spoke to the governor. |
[Встреча с Джеффом Кейном] Я поговорил с губернатором. |
I spoke with the vice consul and asked him about his interactions with Nicholas. |
Я поговорил с вице-консулом и спросил про его взаимодействие с Николасом. |
Well, I spoke to one of the partners at his firm. |
Ну, я поговорил с одним из его партнеров. |
And then I spoke with Melissa. |
И тогда я поговорил с Мелиссой. |
I spoke to a colleague at the Yard. |
Я поговорил с коллегой в Скотланд-Ярде. |
I spoke to him, but I had nothing to hold him. |
Я поговорил с ним, но у меня не было оснований задерживать его. |
I spoke to them myself this morning. |
Я сам утром поговорил с ними. |
I spoke to a rest stop waitress who had seen it. |
Я поговорил с официанткой, которая видела его. |
In terms of treatment, I spoke to Howard Graham at Kansas City Methodist this morning. |
Что касается лечения, я поговорил с Говардом Грэмом из Методистской больницы Канзас-сити. |
I had to tell Arthur how happy I am that he took my advice and you spoke to Gottfried. |
Я должна сказать Артуру, что я счастлива, что он последовал моему совету и поговорил с Готфридом. |
I just spoke to all 3 witnesses. |
Я только что поговорил со всеми тремя свидетелями. |
I spoke to Maggie about Ronald. |
Я поговорил с Мэгги насчет Рональда. |
I spoke with my colleagues and they agreed we should all sit down again. |
Я поговорил с моими коллегами, и они согласились встретиться снова. |
I already spoke to the detectives from SAC PD. |
Я уже поговорил с детективами из полиции Сакраменто. |
But then I spoke to her sister and her cousin. |
Но потом я поговорил с её сестрой и с её двоюродным братом. |
Yes, I spoke with Irina's husband. |
Да, я поговорил с мужем Ирины. |
A unit responded, spoke to the witnesses, identified these two. |
Отряд отреагировал, поговорил со свидетелями, опознали двоих. |
I spoke to operations about Mike. |
Я поговорил с оперативной службой насчет Майка. |
He spoke to a friend who was in the CID, and he said... |
Он поговорил с другом, который работал в уголовном розыске и он сказал... |
I spoke to my friend, the art dealer. |
Я поговорил со своим другом, арт-дилером. |
I thought that, too, but then I spoke to his commander. |
Я думал также, но потом я поговорил с его командиром. |
I spoke to the council, and there's more going on than you know. |
Я поговорил с советом, и есть большее, чем вы знаете. |
The officer spoke to the homeowners, and they're not going to press charges. |
Офицер поговорил с домовладельцами и они не станут выдвигать обвинения. |