| I know you spoke to Penelope. | Я знаю, что вы разговаривали с Пенелопой. |
| The day Marisol worked here, we spoke. | В тот день, когда Марисоль работала у нас, мы разговаривали. |
| They never spoke until a month before her disappearance. | Они ни разу не разговаривали до того звонка за месяц до ее исчезновения. |
| Parents last spoke to her yesterday. | Родители разговаривали с ней а последний раз вчера. |
| They spoke with local officials, including those inside Kosovo. | Они разговаривали с местными должностными лицами, в том числе на территории Косово. |
| We spoke with you at El Conejo. | Мы разговаривали с тобой в Эл Конео (ресторан). |
| I mean, we barely spoke. | Я имею в виду, мы почти не разговаривали. |
| When he called them by phone they spoke no more than three or four minutes, as the telephone may be intercepted. | Когда он позвонил им по телефону, они разговаривали не более трех или четырех минут, поскольку телефон мог прослушиваться. |
| Linda told me you two spoke. | Линда сказала мне, что вы разговаривали. |
| Well, we just spoke with Odette's brother, and he remembers. | Мы разговаривали с братом Одетт, и он помнит. |
| You spoke to my colleague in interview earlier today. | Вы разговаривали сегодня с моим коллегой. |
| Except that of course we neither spoke nor exchanged a glance | Кроме того, что, разумеется, мы не разговаривали и не смотрели друг на друга. |
| John, the last time we spoke, you said that jogging helped you. | Джон, когда мы разговаривали в прошлый раз, ты сказал, что бег трусцой помогает тебе. |
| We spoke on the phone about the job. | Мы разговаривали по телефону на счет работы. |
| When we spoke in January, you said he was the linchpin of a nationwide criminal conspiracy. | Когда мы разговаривали в январе, вы сказали, что он глава международного преступного сговора. |
| We spoke with lee wax several times. | Мы разговаривали с Ли Вакс несколько раз. |
| The last time we spoke, you tried to assassinate me. | Ухх! - В прошлый раз, когда мы разговаривали, вы пытались уничтожить меня. |
| His phone showed that they spoke this morning. | В его телефоне видно, что они разговаривали утром. |
| It's been over a year since we spoke. | Прошло больше года, с тех пор как мы разговаривали. |
| When I spoke to her yesterday, everything seemed fine. | Вчера, когда мы разговаривали, все казалось нормальным. |
| Esme, you spoke to Peter Slim on the phone practically every day for the past six months. | Эсми, вы разговаривали по телефону с Петером Слимом практически каждый день последние шесть месяцев. |
| I just said: we never spoke. | Я же сказал, мы не разговаривали. |
| Look, Figgins and I spoke to Dalton's headmaster. | Слушайте, мы с Фиггинсом разговаривали с директором академии Далтон. |
| But my parents are from Chile, and we only spoke Spanish in the house, growing up. | Но мои родители из Чили, и когда я рос, мы разговаривали дома только по-испански. |
| You stayed at all correct hotels and spoke French religiously while you were in Paris. | Вы останавливались в подобающих отелях и очень старательно разговаривали по-французски когда были в Париже. |