Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Рассказал

Примеры в контексте "Spoke - Рассказал"

Примеры: Spoke - Рассказал
He spoke on the recent formation of an interim government and stressed that the immediate priority was in the area of security. Он рассказал о недавнем формировании переходного правительства и подчеркнул, что самой насущной приоритетной задачей является обеспечение безопасности.
Mr. Tomasi spoke on the work being undertaken in the OECD Development Assistance Committee on new ways to measure development finance. Г-н Томази рассказал о работе, проводимой Комитетом содействия развитию ОЭСР в отношении поиска новых путей для оценки финансирования развития.
He spoke on the role that the two major nuclear-weapon possessors are expected to play. Он рассказал о той роли, которую призваны играть два основных обладателя ядерным оружием.
Sidney spoke true about that train last night. Прошлой ночью Сидни рассказал правду о том поезде.
I spoke very briefly about one of my proudest creations. Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении.
He did not resist arrest, and spoke freely of his crimes. Он не оказывал сопротивления и рассказал о своих преступлениях.
A Spears representative spoke to the Sunday Sport and revealed, as far as I'm aware the director just does music videos. Представитель Спирс рассказал газете Sunday Sport: «насколько я знаю, режиссёр просто снимает музыкальное видео.
I spoke as plainly as I could of my... fondness for her. Я как мог рассказал ей о своей симпатии к ней.
The observer for IOM spoke on linkages between migration and development. Наблюдатель от МОМ рассказал о связях между миграцией и развитием.
A participant from Germany spoke on the experiences of German Development Cooperation in sustainable forest management. Участник из Германии рассказал об опыте, накопленном Германским агентством развития в деятельности по обеспечению устойчивого управления лесным хозяйством.
Mr. Mike Hogan spoke on British Columbia's communications in the marketplace which promote wood products over substitute products. Г-н Майк Хоган рассказал о проводимой в провинции Британская Колумбия деятельности в области рыночной коммуникации, которая направлена на пропаганду преимуществ древесных товаров в сравнении с товарами-заменителями.
The representative of the United Nations Economic Commission for Africa spoke on the work of his organization to support the APRM process in the continent. Представитель Экономической комиссии для Африки Организации Объединенных Наций рассказал о работе его организации в поддержку процесса АМКО на континенте.
Konstantin Panin of Philip Morris spoke on the scale of cigarette counterfeiting in the region and the strategies to combat this. Константин Панин (компания "Филип Моррис") рассказал о масштабах контрафакции сигарет в регионе и о стратегиях борьбы с этим явлением.
Wojciech Dziomdziora, Ministry of Culture & National Heritage, Poland, spoke on the experiences with TRIPS in his country. Войцех Дзёмдзёра (министерство культуры и национального достояния Польши) рассказал об опыте осуществления ТАПИС в его стране.
Alexander Kukushkin of Philip Morris spoke on what is intellectual property and why it should be protected. Александр Кукушкин рассказал о том, что такое интеллектуальная собственность и почему ее необходимо защищать.
The speaker from Swaziland spoke to us about how male circumcision programmes have also made progress. Оратор из Свазиленда рассказал нам о том, какого прогресса им также удалось добиться благодаря программам мужского обрезания.
The representative of OECD spoke on the current state of play with respect to the Mutual Review of Development Effectiveness. Представитель ОЭСР рассказал о текущем состоянии дел в отношении Совместного обзора эффективности развития.
Dengwen Xia, Deputy Director, National Ocean Technology Centre of Tianjin, spoke on the opportunities and challenges in the development of marine renewable energies in China. Заместитель директора Национального центра океанических технологий города Тяньцзинь Дэнвэнь Ся рассказал о возможностях и проблемах в деле освоения морских возобновляемых энергоресурсов в Китае.
A representative of Green Dossier spoke on access to information on organic agriculture and the transparency of agricultural information in Ukraine. Представитель организации "Зеленое досье" рассказал о доступе к информации по органическому сельскому хозяйству и прозрачности сельскохозяйственной информации в Украине.
The Head of the United Nations Project Office on Governance spoke on the work of the Office and its achievements. Руководитель Центра по проектам Организации Объединенных Наций в области государственного управления рассказал о деятельности Центра и его достижениях.
The representative of the Ministry of Foreign Affairs of Sweden spoke on the Stockholm Water Week held in Stockholm, from 16 to 20 August 2004. Представитель министерства иностранных дел Швеции рассказал о проведении Стокгольмской недели водных ресурсов в Стокгольме 16 - 20 августа 2004 года.
In September 2008, Beghe traveled to Europe where he spoke with government officials in Hamburg, Germany, about his experiences as a Scientologist. В сентябре 2008 года Бех совершил поездку в Европу, где в Гамбурге на встрече с официальными представителями власти рассказал о своём опыте пребывании в Церкви саентологии.
Sean Garrett spoke on the album's sound saying it was "a great mish-mash of genres". Шон Гарретт рассказал об альбоме, сказав, что это «великое месиво жанров».
The same witness spoke to the Special Committee about the general situation at the Ibrahimi Mosque: Тот же свидетель рассказал Специальному комитету об общем положении в отношении мечети Ибрахими:
A member of the secretariat spoke on the role of UNESCO at a press conference in Zurich which launched the book. На пресс-конференции в Цюрихе, устроенной по случаю издания этой книги, выступил сотрудник секретариата, который рассказал о роли ЮНЕСКО.