Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Spoke - Говорит"

Примеры: Spoke - Говорит
The delegation claimed that the Supreme Court ruling "spoke for itself" and called for no further comment. Делегация утверждает, что постановление Верховного суда "говорит само за себя" и не требует никаких дополнительных комментариев.
The self-evaluation carried out by OIOS spoke for itself and pointed out the future direction of its work. Проведенная УСВН самооценка говорит сама за себя и указывает направления для работы в будущем.
The Chairman (spoke in Spanish): As agreed yesterday, we will continue today with formal statements by delegations. Председатель (говорит по-испански): Согласно вчерашней договоренности, сегодня мы продолжим заслушивать официальные заявления делегаций.
The Chairman (spoke in Spanish): This morning the Committee will continue its consideration of conventional weapons. Председатель (говорит по-испански): Сегодня утром комитет продолжит рассматривать проблемы обычных видов оружия.
The Chairman (spoke in Spanish): Yes. Председатель (говорит по-испански): Да.
The Chairman (spoke in Spanish): I congratulate the sponsors of the draft resolution on having succeeded in merging the two previous texts. Председатель (говорит по-испански): Я поздравляю авторов проекта резолюции с успешным объединением двух предыдущих текстов.
The Chairman (spoke in Spanish): I call on those delegations that have questions on this procedure. Председатель (говорит по-испански): Я предоставляю слово делегациям, у которых есть вопросы по этой процедуре.
The President (spoke in French): I call on the representatives of the United States and the Netherlands to speak against the motion. Председатель (говорит по-французски): Слово имеют представители Соединенных Штатов и Нидерландов, которые выступят против этого предложения.
President Ravalomanana (spoke in French): More than ever, Africa is making headlines in the international community. Президент Равалуманана (говорит пофран-цузски): В последнее время Африка чаще, чем когда-либо, привлекает внимание мировой общественности.
Although the majority of the Paraguayan population spoke Guarani, most people did not identify themselves as indigenous. Хотя большинство населения говорит на гуарани, большая его часть не считает себя принадлежащей к коренным народам.
The President (spoke in Spanish): I have no quarrel with this specific proposal by Australia. Председатель (говорит по-испански): Вот конкретное предложение Австралии, в связи с которым у меня не возникает никаких трудностей.
The President (spoke in Spanish): Let me see if I have understood correctly. Председатель (говорит по-испански): Я постараюсь убедиться, верно ли я все понял.
The President (spoke in Spanish): There are several matters pending, and various proposals have been made. Председатель (говорит по-испански): У нас есть несколько нерешенных вопросов, и был внесен ряд предложений.
The President (spoke in Spanish): Please submit your proposal to the secretariat in writing. Председатель (говорит по-испански): Я прошу вас письменно представить свое предложение в секретариат.
The President (spoke in Spanish): The delegation of Poland believes that these paragraphs repeat other parts of the document. Председатель (говорит по-испански): Польская делегация считает, что эти пункты повторяются по отношению к другим разделам документа.
The President (spoke in Spanish): I hope that the secretariat has taken note of this. Председатель (говорит по-испански): Надеюсь, что секретариат принял это к сведению.
The President (spoke in Spanish): I would like to ask the delegation of Algeria whether this clarification suffices. Председатель (говорит по-испански): Я хочу спросить делегацию Алжира, достаточно ли этого объяснения.
The President (spoke in Spanish): I suggest leaving this paragraph pending until we clear it up. Председатель (говорит по-испански): Я предлагаю пока оставить этот пункт до его прояснения.
The President (spoke in Spanish): I think that the proposal by South Africa is very relevant. Председатель (говорит по-испански): Я думаю, что предложение Южной Африки весьма уместно.
Ms. Collins (New Zealand) said that no one group spoke for the Maori. Г-жа Коллинз (Новая Зеландия) говорит, что ни одна группа не выступает от имени маори.
The Chairman: I think someone spoke earlier of passing the buck to the Chairman. Председатель (говорит по-английски): Если я не ошибаюсь, кто-то ранее говорил о том, чтобы передать ответственность Председателю.
The fact that 220,000 Syrians had been killed by the Syrian regime spoke volumes. Сирийский режим уничтожил 220000 сирийцев, и это красноречиво говорит о многом.
He comes back and says, I spoke to your wife for three hours. Он вернулся и говорит, Я разговаривал с твоей женой три часа.
Well, freedom is the heritage of every Englishman... who speaks with the tongue that Shakespeare spoke. Что ж, свобода - это наследие каждого англичанина... что говорит на языке Шекспира.
She says her grandson spoke to their leader. Говорит, её внук общался с главарём.