I mean, unless someone called her after we spoke. |
Я думаю, разве что кто-нибудь позвал ее после того как мы поговорили. |
After we spoke, I bought a Tac-O-Tac. |
После того, как мы поговорили по телефону, я купила лотерейный билет. |
Sam Poteet disappeared yesterday, right after we spoke to him. |
Сэм Потит исчез вчера, сразу после того, как мы с ним поговорили. |
We spoke to some of his former co-workers at the research lab. |
Мы поговорили с несколькими его бывшими коллегами по лаборатории. |
And maybe if you spoke with her instead of just escorting her out... |
И, возможно, если бы вы поговорили с ней, а не просто выпроводили... |
We spoke to the doctor after. |
Затем, мы поговорили с доктором. |
We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery. |
Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению. |
Well, speaking of mysteries, we spoke with Whitney's friends. |
Кстати о загадках, мы поговорили с друзьями Уитни. |
We spoke to Brandon, and we thought we had this under control. |
Мы поговорили с Брэндоном и решили, что у нас все под контролем. |
When he came in, they just spoke. |
Когда он пришел, они поговорили. |
We also spoke with your law partners. |
Мы также поговорили с вашими коллегами. |
Meanwhile, it might be helpful if you spoke with the other ambassadors. |
Тем временем, если бы Вы поговорили с другими послами, это могло бы помочь. |
Two weeks later, we spoke again. |
2-мя неделями позже мы снова поговорили. |
Well, we spoke to some homeless guys who were camped a couple hundred yards from the overpass last night. |
Ну, мы поговорили с несколькими бомжами, что обустроились в паре сотен метров от того моста этой ночью. |
We spoke with the city attorney, and, unfortunately, the law is not on our side. |
Мы поговорили с прокурором города, но, к сожалению, закон не на нашей стороне. |
We spoke to about a dozen investors who made explicit threats. |
Мы поговорили с десятком инвесторов, посылавших угрозы. |
If you and I spoke to him... |
Если бы мы с тобой поговорили с ним... |
To be fair, I had texted him before we spoke. |
Сказать по правде, я отправила ему СМС еще до того, как мы поговорили. |
All right, we spoke to the building manager. |
Итак, мы поговорили с управляющим. |
So you and Laura never actually spoke? |
Значит, вы так и не поговорили с Лорой? |
We spoke with Chuck and he'll be steering clear of you from here on out. |
Мы поговорили с Чаком, и он теперь будет держаться подальше от тебя. |
We spoke to Father Charles yesterday, he told us what happened. |
Вчера мы поговорили с Отцом Чарльзом, и он рассказал нам о произошедшем. |
Well, we spoke to Mr. and Mrs. Traynor. |
Мы поговорили с мистером и миссис Трейнор. |
But when they finally spoke, Stephen was regretful about the whole thing. |
Но когда они наконец поговорили, Стивен выразил сожаление. |
We already spoke with Agent Lisbon. |
Мы уже поговорили с агентом Лисбон. |