Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Говорит

Примеры в контексте "Spoke - Говорит"

Примеры: Spoke - Говорит
Mr. CHENG (China) (spoke in Chinese): As it is already lunchtime, I do not wish to prolong our discussions any further. Г-н ЧЭН (Китай) (говорит по-китайски): Поскольку уже обеденное время, я не хочу еще больше затягивать наши дискуссии.
Mr. LA ROSA DOMINGUEZ (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation has listened carefully to the statements made in this room this morning. Г-н ЛА РОСА ДОМИНГЕС (Куба) (говорит по-испански): Моя делегация тщательно выслушала заявления, сделанные в этом зале сегодня утром.
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): China is very concerned about the question of Nagorny Karabakh. Г-н Лю Чжэньминь (Китай) (говорит по-китайски): Китай крайне обеспокоен вопросом Нагорного Карабаха.
President Compaore (spoke in French): Burkina Faso is proud to take part in this high-level meeting on HIV/AIDS. Президент Компаоре (говорит по-французски): Для Буркина-Фасо большая честь принимать участие в этом мероприятии высокого уровня, посвященном борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Mr. Maurer (Switzerland) (spoke in French): In many regards, the situation in the Middle East has benefited from encouraging developments. Г-н Маурер (Швейцария) (говорит по-французски): Во многих отношениях ситуации на Ближнем Востоке благоприятствовали позитивные события.
President Rajapaksa (spoke in Sinhala and in Tamil; English text provided by the delegation) Sri Lanka congratulates the President on his election to this high office. Президент Раджапаксе (говорит на сингальском и тамильском языках; текст на английском языке представлен делегацией): От имени Шри-Ланки я хотел бы поздравить Председателя с избранием на этот высокий пост.
Mr. Wen Jiabao (China) (spoke in Chinese): For China, this has been a special year. Г-н Вэнь Цзябао (Китай) (говорит по-китайски): Для Китая этот год является особым.
President Caballeros (spoke in Spanish): It is an honour for me to represent my country, Guatemala, in this high international forum. Президент Колом Кабальерос (говорит по-испански): Я имею честь представлять в этом высоком международном форуме мою страну, Гватемалу.
Mr. Cabral (Guinea-Bissau) (spoke in French): Yesterday in the Trusteeship Council Chamber we participated in a very moving day. Г-н Кабрал (Гвинея-Бисау) (говорит по-французски): Вчера в зале Совета по опеке мы присутствовали на очень волнующем мероприятии.
A considerably greater proportion of Hawaiians said that they spoke a language other than English at home - 26.6 percent compared to 17.9 percent nationally. По сравнению с населением в целом гораздо более высокий процент жителей Гавайских островов дома говорит не на английском языке (26,6 против 17,9%).
She was a North American, very white; a typical United States citizen, born in this country, but she spoke some Spanish. Она с севера Америки, самая что ни на есть белая; типичная гражданка Соединенных Штатов, родилась в этой стране, но говорит немного на испанском языке.
President Colom Caballeros (spoke in Spanish): At the outset, I would like to salute Mr. Ali Treki, our President and a distinguished diplomat. Президент Колом Кабальерос (говорит по-испански): Вначале я хотел бы приветствовать нашего Председателя и выдающегося дипломата г-на Али ат-Трейки.
Mrs. Ancidey (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): The issue of nuclear weapons is a matter of great importance to my delegation. Г-жа Ансидей (Боливарианская Республика Венесуэла) (говорит по-испански): Вопрос о ядерном оружии имеет для нашей делегации большую важность.
Ms. Rodas (Honduras) (spoke in Spanish): Our President is surrounded and isolated by military forces. Г-жа Родас (Гондурас) (говорит по-испански): Наш президент окружен военными силами и отрезан от мира.
Mrs. Onanga (Gabon) (spoke in French): It is an honour for my delegation to take the floor. Г-жа Онанга (Габон) (говорит по-французски): Для нашей делегации большая честь выступать сегодня перед Ассамблеей.
The Secretary-General (spoke in French): I should like to sincerely congratulate you, Mr. President, on your assumption of your duties. Генеральный секретарь (говорит по-французски): Г-н Председатель, позвольте мне искренне поздравить Вас в связи с вступлением в должность Председателя.
President Hu Jintao (spoke in Chinese): The world today is undergoing major developments, major changes and major adjustments. Председатель Ху Цзиньтао (говорит поки-тайски): Сегодня мир переживает значительные события, значительные перемены и значительные сдвиги.
President Merz (spoke in French): We look back on a year that has been exceptional in so many respects. Президент Мерц (говорит по-французски): Мы оглядываемся назад, на год, который был исключительным во многих отношениях.
Mr. Danon (France) (spoke in French): Small arms kill 500,000 people every year, 300,000 of them in armed conflicts. Г-н Данон (Франция) (говорит по-французски): Каждый год в результате применения стрелкового оружия погибает 500000 человек, в том числе 300000 в вооруженных конфликтах.
The Chairperson (spoke in Spanish): We shall now hear presentations on nuclear weapons and conventional weapons by representatives of non-governmental organizations. Председатель (говорит по-испански): Сейчас мы заслушаем заявления по вопросу о ядерном оружии и обычных вооружениях, с которыми выступят представители неправительственных организаций.
The Chairperson (spoke in Spanish): I remind representatives that we still have four speakers on our list for this morning. Председатель (говорит по-испански): Я напоминаю представителям, что на сегодняшнем утреннем заседании у нас в списке еще четыре оратора.
Mrs. Viotti (Brazil) (spoke in Spanish): I should like to congratulate you, Sir, on your election. Г-жа Виотти (Бразилия) (говорит по-испански): Я хотела бы поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим избранием.
Mrs. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) (spoke in Spanish): I appreciate this opportunity to address the First Committee. Г-жа Рубьялес де Чаморро (Никарагуа) (говорит по-испански): Я признательна за эту возможность выступить в Первом комитете.
Mr. La Yifan (China) (spoke in Chinese): I would also like to make a brief statement. Г-н Ла Ифань (Китай) (говорит по-китайски): Я также хотел бы сделать краткое заявление.
Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): First I wish to thank Mr. Serry for his briefing. Г-н Лю Чжэньминь (Китай) (говорит по-китайски): Прежде всего хочу поблагодарить г-на Серри за брифинг.