Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Science - Области"

Примеры: Science - Области
In the area of education, priority should be given to (a) increased investment in education, especially A/54/270 engineering and science; (b) the promotion of vocational training; and (c) the improvement of the scope methodology of scientific and technological education. В области образования приоритет следует отдавать: а) увеличению инвестиций в сферу образования, особенно в инженерные и естественные науки; Ь) поощрению профессионально-технического обучения; с) расширению методологических рамок научно-технического образования.
Several other universities have also established research centres in the area of space science and technologies. Among them are the University of Cukurova at Adana and the Anatolian University at Eskisehir. Научно-исследовательские центры в области космической науки и техники были созданы в ряде других университетов, в частности в Чукуровском университете в Адане и Анатолийском университете в Эскизехире.
So I'm going to take a deep breath and in under 30 seconds try and explain to you one of the most complicated concepts in the whole of science but one that underpins the entire universe. ѕоэтому € собираюсь сделать глубокий вдох и за 30 секунд попробую объ€снить вам одну из наиболее сложных концепций в области науки. отора€ однако, лежит в основе всей селенной.
Cooperation must also be enhanced between space-faring and non-spacefaring countries, as well as between the former and international and non-governmental organizations, in order to promote the exchange of knowledge and expertise concerning space science and the use of space for peaceful purposes in a non-competitive manner. Необходимо также расширять сотрудничество между космическими державами и странами, не осуществляющими космические программы, а также между указанными странами и международными и неправительственными организациями в целях содействия обмену знаниями и опытом в области космической науки и использования космического пространства в мирных целях на неконкурентной основе.
In this context, it sponsored a second round-table meeting of parliamentarians, organized by the Convention secretariat and devoted to the role of parliamentarians in regard to policies on education, culture and science, for the implementation of the Convention. В этом контексте он оказал финансовую поддержку в проведении второго совещания парламентариев «за круглым столом», организованного секретариатом Конвенции и посвященного роли парламентариев в осуществлении стратегий в области образования, науки и культуры в интересах осуществления Конвенции.
James C. McGroddy Prize for New Materials The James C. McGroddy Prize for New Materials has been awarded annually since 1975 for "outstanding achievement in the science and application of new materials". Премия Джеймса Макгруди за исследования в области новых материалов (англ. James C. McGroddy Prize for New Materials) - ежегодная премия Американского физического общества, вручаемая за выдающиеся достижения в науке и применении новых материалов.
In this vein, COM-SATS endorsed the aim of creating 20 centres of excellence in the South as the frontier areas of science related to sustainable development, and established the Network of International Centres of Excellence in the South, with headquarters in Islamabad. Действуя в этом направлении, КОМСАТС утвердила задачу создания в странах Юга 20 центров передового опыта, которые должны обеспечивать распространение достижений науки в области устойчивого развития, и создала Сеть международных центров передового опыта стран Юга со штаб-квартирой в Исламабаде.
As the first step of its programme, SOSRDF resolved to give substance to a programme to transform the research system and to establish a national research capacity-building programme to address race and gender underrepresentation in the social science and humanities and to establish a publication unit. В качестве первого шага в реализации своей программы ЮФНИРОН принял решение о практическом осуществлении программы перестройки научно-исследовательской системы и учреждении программы по созданию национального исследовательского потенциала в области изучения проблемы недостаточной представленности по признаку расы и пола в системе общественно-гуманитарных наук, а также о создании издательской группы.
In addition to its emphasis on space applications, the United Nations could develop programmes of information and training, based on the results of and activities in space science and planetary exploration, for the benefit of developing countries. В дополнение к своей основной деятельности по прикладному применению космической науки и техники Организация Объединенных Наций могла бы разработать информационно-учебные программы, основанные на результатах деятельности в области космической науки и планетарных исследований в интересах развивающихся стран.
(a) Vital role of APWA in the field of education: over the years it has established 73 primary and secondary schools; five arts and science degree colleges; three colleges of home economics throughout Pakistan; а) ВАЖ играет важную роль в области образования: с момента своего создания она открыла в различных районах Пакистана 73 начальные и средние школы, 5 гуманитарных и естественнонаучных колледжей, 3 колледжа по вопросам ведения домашнего хозяйства;
International Union of Psychological Science Японская организация международного сотрудничества в области планирования семьи
The Forum recommends that the national commissions of UNESCO work closely with indigenous experts and representatives with expertise in education, science, culture and communication to increase the participation of indigenous peoples in the activities of UNESCO. Форум рекомендует национальным комиссиям ЮНЕСКО тесно сотрудничать с экспертами и специалистами из числа коренных народов в области образования, науки, культуры и коммуникации для увеличения числа представителей коренных народов, участвующих в деятельности ЮНЕСКО.
Promoting the sponsorship of natural creativity and the stimulation of talents in the fields of literature, science, arts and technology and encouraging the production of intellectual and scientific works by the individuals who display such talents; содействие финансированию творческой деятельности и стимулирование талантливых работ в области литературы, науки, искусства и техники, поощрение создания интеллектуальных произведений и научных трудов талантливыми лицами;
Further evidence of Venezuela's transformation into "the world's largest classroom" may been seen in the increase in enrolment at the intermediate education level, including both the field of science and humanities and the field of technical training. Еще одним свидетельством превращения Боливарианской Республики Венесуэла в «самую большую аудиторию в мире» является увеличение числа лиц, получивших среднее образование в области естественных и гуманитарных наук, а также числа лиц, получивших образование такого же уровня, но по техническим специальностям.
In exceptional circumstances, the above requirements may be waived by the President for individuals who have rendered outstanding service to the country or achieved high distinction in science, technology or culture, or who practise professions or hold qualifications of interest to Uzbekistan. Вышеназванные требования могут не учитываться в исключительных случаях по решению Президента Республики Узбекистан в отношении отдельных лиц, имеющих выдающиеся заслуги перед Республикой Узбекистан или высокие достижения в области науки, техники и культуры, а также обладающих профессией или квалификацией, представляющий интерес для Республики Узбекистан.
The Maastricht Economic Research Institute on Innovation and Technology of the United Nations University continued to contribute to the NEPAD African science, technology and innovation indicators initiative to develop Africa-relevant innovation survey tools and guidelines. Маастрихтский центр экономических исследований по инициативам и технологиям Университета Организации Объединенных Наций продолжал принимать участие в осуществлении инициативы НЕПАД по разработке показателей в области науки, техники и новаторской деятельности в Африке в поддержку касающихся Африки методов и руководящих принципов обзоров новаторской деятельности.
Sixteen members of the Senate are appointed by the President of the Republic from among the most distinguished citizens having broad practical experience and special merit in the fields of science, the arts, literature, industry and other areas of the life of the State and society. Шестнадцать членов Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан назначаются Президентом Республики Узбекистан из числа наиболее авторитетных граждан с большим практическим опытом и особыми заслугами в области науки, искусства, литературы, производства и других сферах государственной и общественной деятельности.
(a) Promoting global policy consensus on the importance of science, technology, innovation and culture as enablers for sustainable development and essential elements of the post-2015 development agenda; а) содействия формированию глобального политического консенсуса в признании важной роли науки, техники, инноваций и культуры как факторов, способствующих достижению устойчивого развития, и как важнейших компонентов, подлежащих включению в повестку дня в области развития на период после 2015 года;
(a) Contribute with expertise on monitoring, emission estimates and modelling relevant to the policy relevant science questions identified by TFHTAP and the 2010 TFHTAP assessment report; а) использование накопленных экспертных знаний в области мониторинга, оценки выбросов и разработки моделей, имеющих важное значение для решения научных вопросов, относящихся к проводимой политике, которые были установлены ЦГПЗВП и в рамках подготовки доклада ЦГПЗВП об оценке за 2010 год;
Danish Social Science Research Council Датский совет по исследованиям в области общественных наук
The awards are described by the Clifford B. Harmon Trust as: "American awards for the most outstanding international achievements in the arts and/or science of aeronautics for the preceding year, with the art of flying receiving first consideration." Сам Клиффорд так описывал награду: «американские награды за наиболее выдающиеся международные достижения в области искусства и/или науки воздухоплавания за предыдущий год, причём в первую очередь учитывается искусство полёта».
Investment policy and science, technology and innovation policy reviews: methodology and experiences 5. Report of the subsidiary bodies of the Commission Обзоры инвестиционной политики и политики в области науки, технологии и инновационной деятельности: методология и опыт.
(c) To select, approve, supervise and evaluate research financed by FONACYT to ensure that it is conducted within the framework of the national policy for science, technology and innovation and that for quality formulated by CONACYT: с) отбирать, утверждать, контролировать и оценивать исследования, финансируемые по линии ФОНАСИТ, с тем чтобы они осуществлялись согласно направлениям национальной политики в области науки, техники, инноваций и качества, намеченным КОНАСИТ;
(c) Improve linkage between forest science and forest policy processes at the national and subnational levels by creating opportunities for policy makers, scientists, donors, and other interested parties to provide guidance to research and forest policy discussions; с) совершенствовать связи между исследовательской и практической деятельностью в области лесного хозяйства на национальном и субнациональном уровнях посредством предоставления руководителям, ученым, донорам и другим заинтересованным сторонам возможности вносить свой вклад в дискуссии относительно организации научной и лесохозяйственной деятельности;
(b) Integration of the scientific-technical, prototype-design and industrial testing infrastructure supporting space technology applications in the area of space communications, telecommunications, satellite navigation and air traffic control, remote sensing of Earth, exploration of outer space and space materials science; Ь) интеграция научно-технической, опытно-конструкторской и промышленно- испытательной базы использования космической техники и технологий в области космической связи, телекоммуникаций, спутниковой навигации и управления воздушным движением, дистанционного зондирования Земли, исследования космического пространства и космического материаловедения;