General description and mission of the space object: The scientific disciplines that Odin will serve are astrophysics and atmospheric science. |
Общее описание и назначение космического объекта: Спутник Odin предназначен для проведения научных исследований в области астрофизики и наук об атмосфере. |
The blueprint for state policy in the sphere of international scientific and technical collaboration has been developed in the framework of a set of measures for reforming Russian science. |
Концепция государственной политики РФ в области международного научно-технического сотрудничества разработана в рамках комплекса мероприятий по реформированию российской науки. |
Panel on public awareness and participation in science policy-making in biotechnology |
и ее участия в разработке научной политики в области биотехнологии |
(c) Education, research and development in science, technology and space applications; |
с) образование, исследования и разработки в области космической науки и техники и их применения; |
Professional Merit Award of Excellence to Ocean science 2004: Fisheries Society of Nigeria |
Награда за блестящие профессиональные заслуги в области океанографии в 2004 году: Общество по рыболовству Нигерии |
Most African countries are ready to accelerate economic and social reforms and to implement programmes of essential development in education, science, technology, health and agriculture. |
Большинство африканских стран готовы ускорить темпы осуществления экономических и социальных реформ и реализовать программу жизненно важного развития в области образования, науки и техники, здравоохранения и сельского хозяйства. |
As satellite and sounding rocket programmes evolved in the 1990s, space science research also became more active in the Republic of Korea. |
По мере развития программ использования спутников и ракет - зондов в 90е годы в Республике Корее стали активнее проводиться исследования в области космической науки. |
Scientists from the Republic of Korea are now involved in NASA research programmes, aimed at international collaboration in space science and applications. |
В настоящее время ученые Республики Кореи участвуют в исследовательских программах НАСА в целях развития международного сотрудничества в области применения космической науки и техники. |
Under this programme, technical training has been given to over 50 civil servants, with 17 social science professionals under contract as regional coordinators responsible for implementation. |
В рамках этой программы техническую подготовку прошли более 50 государственных служащих и 17 специалистов в области общественных наук, ответственных за ее осуществление. |
Space science research in the Republic of Korea has been carried out by KARI, the Korea Astronomy Observatory, the KAIST Satellite Technology Research Centre and major universities. |
Исследования в области космической науки Республики Кореи проводят КАРИ, Корейская астрономическая обсерватория, КАИСТ, Научно-исследовательский центр спутниковых технологий и крупные высшие учебные заведения. |
The information presented here is focused on scientific achievements announced in the area of Earth science and on remote sensing applications activities conducted over the last year. |
Приведенная информация посвящена главным образом научным достижениям в области науки о Земле и мероприятиям в области прикладного использования дистанционного зондирования, осуществленным за прошедший год. |
The report placed special emphasis on the need for Governments to invest in education in science, technology, engineering and other advanced technological fields. |
В докладе уделяется особое внимание необходимости правительственных инвестиций в образование в области науки, технологий, инженерного дела и других передовых технических областях. |
Several examples were given of current advances in weather and climate science that can enable the impacts of different climatic parameters on land degradation to be assessed more effectively. |
Было приведено несколько примеров современных научных достижений в области метеорологии и климатологии, потенциально позволяющих эффективнее определять воздействие различных климатических параметров на процесс деградации земель. |
The Government of Brazil indicated that recent efforts have been made in Brazil to encourage responsible decision-making in the field of science. |
Правительство Бразилии сообщило о недавних мерах, направленных на повышение ответственности при принятии решений в научной области в Бразилии. |
The European Union also commended any approach that helped to raise awareness about the relevance of integrating science, technology and innovation policies into national development strategies. |
Европейский союз также одобряет любой подход, содействующий повышению уровня осведомленности общественности о важности включения политики в области науки, техники и инноваций в национальные стратегии развития. |
Based on the outcome of the pilot programme, a programme will be formulated to develop best practice guidelines for science parks/technopoles. |
На основе итогов осуществления экспериментальной программы будет составлена программа разработки руководящих принципов в отношении наилучшей практики в области создания научных парков/технополюсов. |
However, for the purposes of this report, what seems more relevant is the UNESCO Management of Social Transformations (MOST) programme, designed to promote international comparative social science research. |
Однако, как представляется, для целей настоящего доклада большее значение имеет Программа управления социальными изменениями ЮНЕСКО (МОСТ), призванная содействовать международным сопоставительным исследования в области общественных наук. |
An effective and sustainable capability for science, technology and innovation can only be achieved in the context of an integrated strategy to promote technological knowledge and learning. |
Эффективный и устойчивый потенциал в области науки, техники и нововведений может быть достигнут только в контексте комплексной стратегии по стимулированию технических знаний и технического обучения. |
The Committee noted the educational opportunities being provided by some national universities, including hands-on training opportunities for university and graduate students in space science and engineering. |
Комитет принял к сведению возможности для получения образования, которые предоставляют некоторые национальные университеты, включая возможности практической подготовки для учащихся и выпускников университетов в области космической науки и техники. |
Africa has a low level of capacity and expertise in climate science, particularly in prediction for longer timescales, as most predictions are supplied from international centres external to Africa. |
Африка также характеризуется низким уровнем потенциала и экспертизы в области климатологии, особенно в области долгосрочного прогнозирования, поскольку большинство прогнозов предоставляются международными центрами, расположенными вне Африки. |
Many countries have indicated that future international cooperation on climate change will need to be based on sound science and be compatible with long-term investment planning strategies. |
Многие страны указывают на то, что в будущем международное сотрудничество в области изменения климата должно основываться на прочных научных знаниях и быть созвучным долгосрочным стратегиям инвестиционного планирования. |
The paper presents an overview of the main activities and developments in Romania in the field of space science, technology and its applications. |
В настоящем документе представлен обзор основных направлений деятельности и событий в области космической науки и техники и их применения в Румынии. |
At the time of independence, Uzbekistan possessed some science, technology and industry potential in space engineering and materials, transformable large-scale space structures, analytical information systems and telecommunications. |
Ко времени обретения своей независимости Узбекистан располагал определенным научно-техническим и промышленным потенциалом в области создания космической техники и материалов, трансформируемыми крупно-масштабными космическими структурами, системами анализа информации и телекомму-никациями. |
Maybe "only" science will suffer at first, but it will not be alone for long. |
Возможно, что сначала пострадает "лишь" наука, но вскоре этот процесс распространится и на другие области. |
There should be political will at the national level to give the highest priority to education in general and space science education in particular. |
На национальном уровне должна проявляться политическая воля к тому, чтобы уделять самое первостепенное внимание образованию в целом и образованию в области космической науки в частности. |