Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Science - Области"

Примеры: Science - Области
She would welcome information on women's access to training in science and modern technology. Она была бы признательна за представление информации о доступе женщин к образованию в области науки и современной технологии.
The Egyptians excelled at science and engineering and were the first to profess monotheism. Египтяне преуспели в области наук и инженерного дела и первыми провозгласили монотеизм.
He worked out of Harvard in an area called fringe science. Он работал в Гарварде, в области, называемой наукой за гранью.
He worked out of Harvard in an area called fringe science. Он вел исследования в Гарварде, в области, так сказать, пограничной науки.
It's something that can inform all sorts of science in unexpected ways. Это нечто, что может продвинуть разные области науки неожиданным образом.
Some of the most important advances in medical science happened in these rooms. Самые важные открытия в области медицинской науки происходят в таких вот комнатах.
Despite the great breakthrough in the field of science. Несмотря на грандиозный прорыв в области науки.
In the field of science, UNESCO is strengthening its cooperation with the front-line States. В области науки ЮНЕСКО активизирует свое сотрудничество с "прифронтовыми" государствами.
In this regard, a science programme specialist has been posted to the UNESCO subregional office in Harare. В этой связи для работы в субрегиональном отделении ЮНЕСКО в Хараре был откомандирован специалист по программам в области науки.
Breakthroughs in science and medicine have resulted in overall improvements in health and life expectancy. Выдающиеся достижения в области науки и медицины привели к общему улучшению состояния здоровья населения и увеличению продолжительности жизни.
The projects being executed under these funds are related to activities in the areas of education, science and culture. Осуществляемые с использованием этих средств проекты включают проекты в области образования, науки и культуры.
UNESCO's MAB programme also deals with ecological approaches to urban planning and management, under which interdisciplinary natural and social science research continues. Программа ЮНЕСКО "Человек и биосфера" также касается экологических подходов к планированию городов и управлению ими, в рамках которой продолжаются междисциплинарные исследования в области естественных и общественных наук.
In the field of science, several areas of cooperation with ISESCO, such as biotechnology and distance education, have been identified. В области науки был определен ряд таких направлений сотрудничества с ИСЕСКО, как, например, биотехнология и заочное обучение.
All participants agreed to cooperate on fisheries science. Участники согласились сотрудничать в научных исследованиях в области рыболовства.
Space science activities are obviously valuable, and most space-faring nations have begun their involvement in this field with small scientific satellites. Большое значение деятельности, связанной с космической наукой, является очевидным, и большинство космических стран свою деятельность в этой области начинали с малоразмерных научных спутников.
Space science was well recognized as a valuable contributor to the advancement of technology, particularly in the area of data processing. Было широко признано, что космическая наука вносит ценный вклад в развитие технологии, особенно в области обработки данных.
Competence in space science contributed to competence in areas far beyond the specific field of research undertaken. Высокий уровень знаний в области космической науки способствует повышению уровня знаний в других областях, далеко выходящих за рамки конкретной темы проводимых исследований.
India continues to pursue research in space science. Индия продолжает исследования в области космической науки.
Developing countries generally consider both internal and external brain drain to be a most serious problem in relation to science for sustainable development. Одной из наиболее серьезных проблем в области науки в целях развития большинство развивающихся стран считает внутреннюю и внешнюю "утечку умов".
Scientific advances in the field of life science improved health and medical care, extended life expectancy and reduced infant mortality. Научные достижения в области биологических наук позволили повысить уровень медицинского обслуживания, увеличить среднюю продолжительность жизни и сократить детскую смертность.
1951 Postgraduate certificates in criminology and criminal science awarded at the Faculty of Law, Paris. 1951 год Диплом в области криминологии и криминалистических наук, факультет права, Париж.
The new Canadian space programme provided for significant investments in fields such as Earth observation, satellite communications, space science and space technology. Новой космической программой Канады предусматриваются значительные капиталовложения в такие области, как мониторинг, спутниковая связь, космические исследования и космическая техника.
Development of joint projects in the fields of space science, technology, applications and exploration. Разработка совместных проектов в области космической науки и техники, прикладных технологий и исследований.
Few individuals engaged in space science had ever had a reason to become knowledgeable in that area. У очень немногих ученых, занимающихся космической наукой, было основание специализироваться в данной области.
Extensive data archives on space science are readily available at virtually no cost to any astronomer who has access to the Internet. Обширные архивы данных в области космической науки легко доступны практически бесплатно любому астроному, подключившемуся к "Интернет".