Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Science - Области"

Примеры: Science - Области
Commenting on Fresco, physicist Paul G. Hewitt wrote that Fresco inspired him toward a career in physical science. Физик Пол Хьюит при упоминании Фреско сказал, что именно он вдохновил его на карьеру в области физической науки.
It presents in popular science format research from psychology and behavioral economics on the adaptive unconscious: mental processes that work rapidly and automatically from relatively little information. В научно-популярном формате книга представляет результаты исследований в области психологии и поведенческой экономики, раскрывающие тему адаптивного бессознательного - мыслительный процесс, который срабатывает автоматически, когда в нашем распоряжении сравнительно мало нужной информации для принятия решения.
In 1986, he completed his Habilitation at the TU Dresden in the field of the philosophy of science. В 1986 году он прошёл хабилитацию в Дрезденском техническом университее в области философии науки.
In 2005, he was awarded an honorary doctorate in science by his alma mater as well as being named Alumnus of the Year. В 2005 году Ливерис был награждён своей альма-матер почётной докторской степенью в области науки, а также назван «Выпускником года».
Randomness has many uses in science, art, statistics, cryptography, gaming, gambling, and other fields. Случайность имеет множество применений в области науки, искусства, статистики, криптографии, игр, азартных игр, и других областях.
The development of human ecology led to the increasing role of ecological science in the design and management of cities. Развитие экологии человека привело к повышению роли экологии как науки в области разработки и управления городами.
The statement by the ASA council cited the potential damage this ruling would have on social science research by stifling the ability to study controversial topics. В заявлении Совета АСА указывалось на потенциальный ущерб, который это решение нанесёт исследованиям в области социальных наук, и то, что это может создать препятствия к изучению спорных проблем.
The Scientific Committee of ACCOBAMS, composed of persons qualified as experts in cetacean conservation science, is an advisory body to the Meeting of the Parties. Научный Комитет ACCOBAMS, состоящий из экспертов в области сохранения китообразных, является консультационным органом Совета Сторон.
"Ukroboronprom" as a driver of applied science and education in Ukraine signed Memorandum with 48 higher educational institutions for cooperation on R&D projects. «Укроборонпром» как драйвер прикладной науки и образования Украины подписал Меморандум с 48 высшими учебными заведениями о сотрудничестве в области R&D-проектов.
Mathematical theories of communication from the field of information science, many of which attempt to quantify the amount of uncertainty in a given linguistic exchange or the likely paths through which messages travel. Математические теории коммуникации из области информатики, многие из которых пытаются определить количество неточностей в данном языковом обмене или вероятных путей, через которые путешествуют сообщения.
He majored in engineering science and intends to pursue a master's degree in the field of renewable energy at Penn State. Специализировался в области технических наук и намерен получить степень магистра в области возобновляемых источников энергии в университете штата Пенсильвания.
He has a strong background in science, having majored in chemistry at Boston College and now pursuing a master's degree in genetics. Он обладает большим опытом в области науки, имеет специализацию по химии Бостонского колледжа и сейчас получает степень магистра в области генетики.
This is because French is widely used in the business community, intellectual domains and the spheres of natural science and medicine. Причина кроется в том, что французский язык широко используется в бизнес-сообществе, в области естественных наук, в медицине и в интеллектуальной сфере.
We develop and implement the newest scientific achievements in the area of cellular therapy to medical practice, uniting classic methods of treatment and modern science intensive biomedical technologies. Мы разрабатываем и внедряем в медицинскую практику новейшие научные достижения в области клеточной терапии, совмещая классические методы лечения и современные наукоемкие биомедицинские технологии.
It's the most exciting development in genomic targeting in the history of this science. В истории науки небывало настолько удивительных разработок в области генома.
These fields have "science" in their names to distinguish them from their disreputable cousins. Эти области имеют слово «наука» в своих названиях, чтобы отличаться от своих собратьев с сомнительной репутацией.
The ability to make and test models has become essential, not only to every single area of science today, but also to modern society itself. Способность создавать и тестировать модели стала важной, не только для любой области современной науки, но и для современного общества в целом.
Rachel Naomi Remen is actually bringing compassion back to its rightful place alongside science in her field of medicine in the training of new doctors. Рейчел Наоми Ремен действительно приносит сострадание обратно в его правомерное место рядом с наукой в её области медицины обучая новых врачей.
WARWICK, UK - Nowadays, in country after country, policymakers have become obsessed with the need to strengthen science education. Уорик, Великобритания - В одной стране за другой политики сегодня становятся одержимы необходимостью повысить уровень образования в области естественных наук.
Rachel Naomi Remen is actually bringing compassion back to its rightful place alongside science in her field of medicine in the training of new doctors. Рейчел Наоми Ремен действительно приносит сострадание обратно в его правомерное место рядом с наукой в её области медицины обучая новых врачей.
The Parties agree to foster contacts in the fields of culture, education and science, especially cooperation between institutions of higher learning, and sports and socio-cultural organizations. Стороны соглашаются содействовать расширению контактов в области культуры, образования и науки, в особенности сотрудничества между высшими учебными заведениями и спортивными и социально-культурными организациями.
(b) Provide funding for special programmes, such as programmes in mathematics, science and computer technology, to advance opportunities for all girls and women. Ь) выделение средств на осуществление специальных программ, таких, как программы в области математики, естественных наук и компьютерной технологии, в целях расширения возможностей применительно ко всем девочкам и женщинам.
Space science should continue to play a vital role, as even a modest investment in that area could pay big dividends. Космическая наука должна по-прежнему играть жизненно важную роль, поскольку даже скромные капиталовложения в этой области могут оказаться весьма рентабельными.
(e) Pursuits in space science е) Усилия в области космической науки
An important development has been the SAAO education initiative, which is aimed at stimulating an interest in basic science among young people through contact with astronomy. Важное значение имела инициатива ЮААО в области просвещения, направленная на повышение интереса молодежи к фундаментальным наукам на основе изучения астрономии.