Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Science - Области"

Примеры: Science - Области
By assessing the science and knowledge work under the Convention in the past 10 years, some strengths and weaknesses of the UNCCD science bodies can be identified. При оценке работы в области науки и знаний, проведенной за прошедшие 10 лет в рамках Конвенции, можно выявить некоторые сильные и слабые стороны научных органов КБОООН.
To do so, it was necessary to develop a "science of science and innovation policy" that would guide innovation policy. Для этого необходимо разработать "науку о политике в области науки и инновационной деятельности", которая могла бы ориентировать политику в сфере инноваций.
The work of UNCTAD in the area of science, technology and innovation policies has been primarily carried out through its science, technology and innovative policy reviews. Работа ЮНКТАД области научно-технической и инновационной политики проводится преимущественно в форме обзоров научно-технических и инновационных стратегий.
The system of four subject combinations, with two science subject combinations (science & technology and science & health), has been maintained. Комбинация из четырех предметов, в которую должны входить два предмета из области естественных наук (наука и техника и наука и здравоохранение), была сохранена.
Approaches, means, challenges and recommendations on how to facilitate microgravity science research were subjects of discussion in the working group on microgravity science. Предметом обсуждения в рабочей группе по микрогравитологии были подходы, средства, проблемы и рекомендации в отношении содействия проведению исследований в области микрогравитации.
A gender imbalance also exists in science, technology and innovation education: men outnumber women. Гендерная диспропорция также существует в области научно-технического и инновационного образования: количество мужчин превосходит количество женщин.
All UNEP climate change work will be based on and guided by sound science. Методологической основой всей работы ЮНЕП в области изменения климата станут авторитетные научные исследования.
Fewer contributions from experts in the field of science, technology and innovation would affect the relevance and depth of analysis done by UNCTAD. Снижение вклада экспертов в области науки, техники и инноваций негативно скажется на значимости и глубине анализа, осуществляемого ЮНКТАД.
Capacity-building for science, technology and innovation policy management in developing countries Укрепление потенциала в плане руководства осуществлением политики в области науки, техники и инноваций в развивающихся странах
The mandatory programmes include basic activities, technology research and the science programme. Обязательные программы включают основные направления деятельности, исследования в области технологии и научную программу.
The least developed countries required international support in the area of science, technology and innovation. Наименее развитые страны нуждаются в международной поддержке в области науки, техники и инноваций.
Member States should encourage and support efforts to establish regional forensic science networks where such networks do not yet exist. Следует поощрять и всячески поддерживать усилия государств-членов по созданию региональных сетей в области судебно-экспертных наук там, где такие сети еще отсутствуют.
In addition, Member States should encourage the active participation of their forensic science service providers in such surveys. Кроме того, государства-члены должны поощрять активное участие своих провайдеров услуг в области судебно-экспертных наук в проведении подобных обследований.
Eurostat releases all its science, technology and innovation statistics for free on its website. Евростат размещает всю свою статистику в области науки, техники и инноваций для бесплатного пользования на своем веб-сайте.
Electronic data collection methods are also becoming more widespread in the domain of science, technology and innovation statistics. Кроме того, в области статистики науки, техники и инноваций стали все более широко применяться электронные методы сбора данных.
The revision was carried out by the Division in collaboration with an expert group and is based on new developments in environmental science and policy. Пересмотр был проведен Отделом во взаимодействии с Группой экспертов и основан на последних достижениях в области экологии и экологической политики.
In science and engineering, women continue to be relatively underrepresented. В области естественных и инженерных наук женщины представлены в значительно меньшей степени.
Over the past years, the overall percentage of women receiving degrees in science, technology, engineering and mathematics has increased dramatically. За последние годы резко возросла общая доля женщин, получающих научные степени в области науки, технологии, инженерии и математики.
Mongolia is cooperating with more than 30 countries in science, technology and innovation sectors in order to encourage international cooperation. Монголия сотрудничает более чем с 30 странами в области науки, техники и инноваций в целях поощрения международного сотрудничества.
The Plan also requires regional governments to implement regional science, technology and innovation programmes. План также предусматривает, что региональные органы власти должны осуществлять региональные программы в области науки, техники и инноваций.
Although the history of science, technology and innovation is long in Nigeria, the country still has a lot to learn. Хотя Нигерия обладает долгой историей в области науки, техники и инноваций, стране еще предстоит многому научиться.
Strengthening national science, technology and innovation capacities was thus critical to expand the use of renewable energy. Поэтому укрепление национального потенциала в области науки, техники и инноваций крайне важно для расширения использования возобновляемых источников энергии.
The past 50 years have seen immense progress and development in the fields of technology and science. За последние 50 лет в области науки и техники были достигнуты колоссальные успехи и прогресс.
Important progress has been made in the field of science, technology and innovation in the Dominican Republic in the past 17 years. За последние 17 лет в Доминиканской Республике был достигнут значительный прогресс в области науки, технологий и инноваций.
The Government of India declared its science, technology and innovation policy in the first week of January 2013 to catalyze economic development. В первые дни января 2013 года правительство Индии сделало заявление о своей политике в области науки, технологии и инноваций с тем, чтобы активизировать экономическое развитие.