By assessing the science and knowledge work under the Convention in the past 10 years, some strengths and weaknesses of the UNCCD science bodies can be identified. |
При оценке работы в области науки и знаний, проведенной за прошедшие 10 лет в рамках Конвенции, можно выявить некоторые сильные и слабые стороны научных органов КБОООН. |
To do so, it was necessary to develop a "science of science and innovation policy" that would guide innovation policy. |
Для этого необходимо разработать "науку о политике в области науки и инновационной деятельности", которая могла бы ориентировать политику в сфере инноваций. |
The work of UNCTAD in the area of science, technology and innovation policies has been primarily carried out through its science, technology and innovative policy reviews. |
Работа ЮНКТАД области научно-технической и инновационной политики проводится преимущественно в форме обзоров научно-технических и инновационных стратегий. |
The system of four subject combinations, with two science subject combinations (science & technology and science & health), has been maintained. |
Комбинация из четырех предметов, в которую должны входить два предмета из области естественных наук (наука и техника и наука и здравоохранение), была сохранена. |
Approaches, means, challenges and recommendations on how to facilitate microgravity science research were subjects of discussion in the working group on microgravity science. |
Предметом обсуждения в рабочей группе по микрогравитологии были подходы, средства, проблемы и рекомендации в отношении содействия проведению исследований в области микрогравитации. |
A gender imbalance also exists in science, technology and innovation education: men outnumber women. |
Гендерная диспропорция также существует в области научно-технического и инновационного образования: количество мужчин превосходит количество женщин. |
All UNEP climate change work will be based on and guided by sound science. |
Методологической основой всей работы ЮНЕП в области изменения климата станут авторитетные научные исследования. |
Fewer contributions from experts in the field of science, technology and innovation would affect the relevance and depth of analysis done by UNCTAD. |
Снижение вклада экспертов в области науки, техники и инноваций негативно скажется на значимости и глубине анализа, осуществляемого ЮНКТАД. |
Capacity-building for science, technology and innovation policy management in developing countries |
Укрепление потенциала в плане руководства осуществлением политики в области науки, техники и инноваций в развивающихся странах |
The mandatory programmes include basic activities, technology research and the science programme. |
Обязательные программы включают основные направления деятельности, исследования в области технологии и научную программу. |
The least developed countries required international support in the area of science, technology and innovation. |
Наименее развитые страны нуждаются в международной поддержке в области науки, техники и инноваций. |
Member States should encourage and support efforts to establish regional forensic science networks where such networks do not yet exist. |
Следует поощрять и всячески поддерживать усилия государств-членов по созданию региональных сетей в области судебно-экспертных наук там, где такие сети еще отсутствуют. |
In addition, Member States should encourage the active participation of their forensic science service providers in such surveys. |
Кроме того, государства-члены должны поощрять активное участие своих провайдеров услуг в области судебно-экспертных наук в проведении подобных обследований. |
Eurostat releases all its science, technology and innovation statistics for free on its website. |
Евростат размещает всю свою статистику в области науки, техники и инноваций для бесплатного пользования на своем веб-сайте. |
Electronic data collection methods are also becoming more widespread in the domain of science, technology and innovation statistics. |
Кроме того, в области статистики науки, техники и инноваций стали все более широко применяться электронные методы сбора данных. |
The revision was carried out by the Division in collaboration with an expert group and is based on new developments in environmental science and policy. |
Пересмотр был проведен Отделом во взаимодействии с Группой экспертов и основан на последних достижениях в области экологии и экологической политики. |
In science and engineering, women continue to be relatively underrepresented. |
В области естественных и инженерных наук женщины представлены в значительно меньшей степени. |
Over the past years, the overall percentage of women receiving degrees in science, technology, engineering and mathematics has increased dramatically. |
За последние годы резко возросла общая доля женщин, получающих научные степени в области науки, технологии, инженерии и математики. |
Mongolia is cooperating with more than 30 countries in science, technology and innovation sectors in order to encourage international cooperation. |
Монголия сотрудничает более чем с 30 странами в области науки, техники и инноваций в целях поощрения международного сотрудничества. |
The Plan also requires regional governments to implement regional science, technology and innovation programmes. |
План также предусматривает, что региональные органы власти должны осуществлять региональные программы в области науки, техники и инноваций. |
Although the history of science, technology and innovation is long in Nigeria, the country still has a lot to learn. |
Хотя Нигерия обладает долгой историей в области науки, техники и инноваций, стране еще предстоит многому научиться. |
Strengthening national science, technology and innovation capacities was thus critical to expand the use of renewable energy. |
Поэтому укрепление национального потенциала в области науки, техники и инноваций крайне важно для расширения использования возобновляемых источников энергии. |
The past 50 years have seen immense progress and development in the fields of technology and science. |
За последние 50 лет в области науки и техники были достигнуты колоссальные успехи и прогресс. |
Important progress has been made in the field of science, technology and innovation in the Dominican Republic in the past 17 years. |
За последние 17 лет в Доминиканской Республике был достигнут значительный прогресс в области науки, технологий и инноваций. |
The Government of India declared its science, technology and innovation policy in the first week of January 2013 to catalyze economic development. |
В первые дни января 2013 года правительство Индии сделало заявление о своей политике в области науки, технологии и инноваций с тем, чтобы активизировать экономическое развитие. |