UNCTAD also undertakes science, technology and innovation policy reviews upon the request of member States. |
ЮНКТАД также по просьбе государств-членов проводит обзоры политики в области науки, технологии и инновационной деятельности. |
Space science professionals in all countries should be encouraged to support such efforts. |
Следует рекомендовать специалистам в области космонавтики во всех странах оказывать поддержку таким усилиям. |
In the area of science, the embargo limits the ability to purchase up-to-date scientific materials. |
В области науки блокада не позволяет производить закупки всех необходимых современных научных материалов. |
The Ministers focused their interactive dialogue on the challenges and strategies for science, technology and innovation for the South. |
Свой интерактивный диалог министры посвятили проблемам и стратегиям в области науки, техники и инновационной деятельности в интересах стран Юга. |
Accordingly, the present report highlights the multidimensional and key developmental role of science, technology and innovation. |
Соответственно, в настоящем докладе подчеркивается многогранная и ключевая роль науки, техники и инновационной деятельности в области развития. |
The invention relates to medicine, veterinary science and the food industry and can be used for endotoxin determination. |
Изобретение относится к области медицины, ветеринарии и пищевой промышленности и может быть использовано для определения эндотоксинов. |
To promote further formal education and training of local people in marine science and marine affairs disciplines. |
Продолжать поощрение официального образования и подготовки местного населения в области морской науки и морских дел. |
Nevertheless, national measures should be enhanced or complemented as necessary according to developments in life science or the security environment. |
Тем не менее следует по мере необходимости укреплять или дополнять национальные меры, сообразуясь с изменениями в области наук о жизни или в обстановке в сфере безопасности. |
An all-out effort was being made to strengthen the science base in the country and a multifaceted national information technology policy had been launched. |
Предпринимаются всесторонние усилия по укреплению научной базы страны, и началось осуществление многоцелевой национальной программы в области информационных технологий. |
During the 1980s, Hungary started bilateral cooperation activities with Western European countries, mainly in the field of space science. |
В 1980-е годы Венгрия начала осуществлять двустороннее сотрудничество со странами Западной Европы, преимущественно в области космической науки. |
Experts in space science education and research from Central America and the Caribbean took part. |
В работе этого семинара приняли участие эксперты по вопросам образования и исследований в области наук о космосе из стран Центральной Америки и Карибского бассейна. |
The journal publishes also review monographic articles representing common interest for this or that area of a science. |
Журнал публикует также обзорные монографические статьи представляющие общий интерес для той или иной области науки. |
5 - Baseer (Or glances) in the science of religion. |
5 - Baseer (Или взгляды) в области науки о религии. |
In science and engineering, a bias is a systematic error. |
В области науки и техники предвзятость является систематической ошибкой. |
High literacy and open intellectual discourse led to Philadelphia becoming a leader in science and medicine. |
Высокий уровень грамотности и интеллектуальная открытость сделали Филадельфию лидером в области науки и медицины. |
The non-profit foundation supports education and further education as well as research and science in transport and logistics. |
Некоммерческий фонд поддерживает высшее и последипломное образование, а также научные исследования в области транспорта и логистики. |
These areas of optical science typically relate to the electromagnetic or quantum properties of light but do include other topics. |
Эти области оптической науки в основном касаются электромагнитных или квантовых свойств света, но включают и другие области. |
It provides advanced training in the historical and social science studies of modern East and Southeast Asia. |
Она обеспечивает повышение квалификации в области изучения исторических и социальных наук современной Восточной и Юго-Восточной Азии. |
The charity supports education and research in natural science. |
Благотворительная организация поддерживает образование и исследования в области естественных наук. |
She holds that many feminist critiques of science and philosophy are excessively concerned with political correctness. |
Она считает, что многие феминистские критические замечания в области науки и философии чрезмерно связаны с политкорректностью. |
Despite considerable progress in socio-economic reforms there were no significant changes in the field of managing science and R&D. |
Несмотря на значительный прогресс в сфере социально-экономических реформ, в области управления наукой и научно-технической деятельностью никаких существенных изменений не наблюдалось. |
This was the first time that a case concerning the extremist community was solved using forensic science in the Irkutsk Oblast. |
Это был первый случай, когда в истории криминалистики Иркутской области разбиралось дело о создании экстремистского сообщества. |
By simulating settings and events, undertakings in science, logistics and law may be carried out. |
Путем имитации условий и событий могут моделировать мероприятия в области науки, логистики и права. |
This activity is one of the bloggers apresiasisi to technology and science. |
Эта работа является одним из блоггеров apresiasisi в области науки и техники. |
Because the IT field, especially the Internet or virtual worlds have an important role in information technology and science. |
Поскольку ИТ-области, особенно в Интернете или виртуальные миры, играют важную роль в области информационных технологий и науки. |