Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Science - Области"

Примеры: Science - Области
UNESCO, ICSU and several ICSU affiliates are sponsors of the Diversitas Programme on biodiversity science. ЮНЕСКО, МСНС и ряд связанных с МСНС учреждений являются спонсорами Программы "Диверситас" в области науки о биоразнообразии.
UNICEF has supported curriculum development, focusing mainly on mathematics, science and health education. ЮНИСЕФ поддерживает разработку учебных программ, уделяя внимание главным образом математике, естественным наукам и образованию в области здравоохранения.
Participants also recommended that developing countries implement curricula to prepare personnel to operate space science programmes. Участники рекомендовали также развивающимся странам разработать учебные программы для подготовки кадров по вопросам управления про-граммами в области космической науки.
The Subcommittee had also considered a new item entitled "Government and private activities to promote education in space science and engineering". Подкомитет рассмотрел также новый пункт, озаглавленный «Деятельность правительственных и частных организаций по содействию просвещению и образованию в области космической науки и техники».
There is a critical role for science and scientists to play in all aspects of the sustainable development agenda. Науке и ученым предстоит играть важнейшую роль по всем аспектам повестки дня в области устойчивого развития.
The workshops will continue to strive to discover new ways and means of conducting basic space science around the world. В рамках практикумов будет продолжаться поиск новых путей и средств для проведения работы в области фундаментальной космической науки во всех странах мира.
IAEA helps countries to develop technical, managerial and institutional capacities in regard to applications of nuclear science and radiation and isotope technologies. МАГАТЭ помогает странам развивать технический, управленческий и организационный потенциал в области применения достижений ядерной науки и радиационных и изотопных технологий.
The invention relates to the field of veterinary science and medicine and can be used for the prophylaxis and treatment of bacterial infections. Изобретение относится к области ветеринарии и медицины и может быть использовано для профилактики и лечения бактериальных инфекций.
The invention relates to lighting engineering, microelectronic components and to electronic and electromagnetic material science. Изобретение относится к области светотехники, элементной базы микроэлектроники, электронного и электромагнитного материаловедения.
The Department of Interior operates several programmes that promote education and awareness of diverse students to the fields of science and natural resources. В министерстве внутренних дел реализуется несколько программ, способствующих образованию и расширению кругозора различных категорий студентов в области науки и природных ресурсов.
For its successful implementation it is necessary to have the fisheries science community on board as enthusiastic participants in the process. Для ее успешного осуществления необходимо обеспечить активное участие в этом процессе ученых, занимающихся исследованиями в области рыбных запасов.
Increasing intellectual property protection has imposed constraints on science's tradition of open publication. Усиление защиты интеллектуальной собственности ограничило существующую в области науки традицию открытых публикаций.
We have established some special State awards for talented children in spheres such as literature, art, culture, education and science. Созданы и учреждены специальные государственные премии для поддержки талантливых детей в области литературы, искусства, культуры, образования, науки и других сферах.
It was also sharing its experience in information technology, biotechnology, pharmaceuticals, medical science and remote sensing with developing countries. Она делится также своим опытом с развивающимися странами в области информационной технологии, биотехнологии, лекарственных препаратов, медицинской науки и дистанционного зондирования.
The work of UNCTAD in this area has primarily been carried out through its science, technology and innovation policy reviews. Работа ЮНКТАД в этой области ведется прежде всего за счет обзоров научно-технической и инновационной политики.
Analysis of data from foreign programmes or ground-based observations constitutes the major portion of space science research in the Republic of Korea. Значительная доля исследований в области космической науки основана на анализе данных зарубежных программ или наземных наблюдений.
Improvements were also evident in EFA databases and in national capacities for social science research and analysis. Очевидны также успехи в создании баз данных ОДВ и национального потенциала в области социальных исследований и анализа.
A review of acid rain science and monitoring was carried out in 1999. В 1999 году был осуществлен обзор деятельности в области углубления научных знаний о кислотных дождях и их мониторинга.
One university was opened some years ago on a private university imparts education in the fields of science and management. Несколько лет назад был открыт частный университет, готовящий специалистов в области естественных наук и управления.
Some prison officers, both male and female, were arts and social science graduates. Некоторые сотрудники пенитенциарных учреждений, как мужчины, так и женщины, являются дипломированными специалистами в области гуманитарных наук и социологии.
And Canada has a large and experienced astronaut corps and undertakes world-class space science research and space technology development. В Канаде имеется многочисленный отряд опытных астронавтов, и страна осуществляет исследования и разработки в области космической науки и техники на мировом уровне.
This contrasts sharply with China and India, both of which have several world-class universities, especially in science and engineering. Это резко отличается от ситуации в Китае и Индии, которые имеют несколько университетов мирового класса, особенно в области естественных и прикладных наук.
Simply put, Bush's record on science policy is miserable. Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха.
Basic space science research assists nations, directly and indirectly, in achieving societal goals. Исследования в области фундаментальной космической науки помогают странам прямо или косвенно в достижении стоящих перед обществом целей.
The international basic space science community has long shown leadership in initiating international collaboration and cooperation. На международном уровне специалисты в области фундаментальной космической науки издавна выступают застрельщиками международного сотрудничества и кооперирования.