At the age of 21, Crick earned a Bachelor of Science degree in physics from University College, London. |
В 21 год Крик получил ученую степень бакалавра в области физики в Университетском колледже Лондона. |
Science, technology and innovation agendas, in particular, should explicitly include achievable renewable energy targets |
В программах в области науки, техники и инноваций должны, в частности, предусматриваться конкретные достижимые цели применительно к возобновляемым источникам энергии |
Science, technology and innovation systems better linked to sustainable development objectives were one way of addressing that challenge and making renewable energy technologies more affordable. |
Один из способов решения этой проблемы и удешевления технологий использования возобновляемых источников энергии - это более совершенная привязка систем в области науки, техники и инноваций к целям в области устойчивого развития. |
Science, technology and innovation have the ability to solve or at least alleviate such acute problems, while also increasing human capability and accelerating progress towards achieving the Millennium Development Goals. |
Применение науки, техники и инноваций может решить или, по крайней мере, смягчить эти острые проблемы, позволив при этом повысить человеческий потенциал и ускорить достижение прогресса в деле выполнения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Examples include the World Social Science Forum, held for the first time in 2009 on the theme "One planet - worlds apart". |
В качестве примера можно привести Всемирный форум в области общественных наук, который впервые состоялся в 2009 году и был посвящен теме «Одна планета - разные миры». |
Through the partnership, Rotary International provides scholarships to students enrolled in one of the UNESCO-IHE 18-month Master of Science degree-granting programmes. |
По линии этого партнерства «Ротари» предоставляет стипендии студентам, принятым для обучения по одной из 18-месячных программ в целях получения степени магистра в области естественных наук. |
It is among the 27 research institutes in the country supported by the Indian Council of Social Science Research in New Delhi. |
Центр является одним из 27 исследовательских учреждений страны, получающих поддержку Индийского совета по исследованиям в области общественных наук в Нью-Дели. |
In the area of technology transfer, Italy cooperated with UNIDO through the activities of the International Centre for Science and High Technology in Trieste. |
В области передачи технологий Италия сотрудничает с ЮНИДО по линии Международ-ного центра по науке и новейшей технологии в Триесте. |
The Department of Education and Science has developed a social and personal health education programme for use in post-primary schools. |
Министерство образования и науки разработало программу социального и личностного образования в области охраны здоровья для средней школы. |
14.19 Women represented 34% of undergraduate students entering Agricultural Science and Forestry degree level courses in 2000-2001 (72 out of 209 students). |
14.19 В 2000 - 2001 годах женщины составляли 34 процента слушателей курсов с присвоением ученой степени в области агрономии и лесоводства (72 из 209 студентов). |
Several UNU projects and activities in 2005 were related to the thematic area of "Science, technology and society". |
В 2005 году к тематической области «Наука, техника и общество» относился целый ряд проектов и видов деятельности УООН. |
Schaller's literary honors include the U.S. National Book Award in Science (for The Serengeti Lion in 1973). |
Литературные награды Шаллера включают Национальную книжную премию США в области науки (за книгу «The Serengeti Lion» 1973 года). |
Ph.D. in Physical Science on the ionization in phosphorescence which he supports before the Faculty of Sciences of the University of Paris in 1904. |
Доктор философии в области физики ионизации в фосфоресценции, которую он поддерживает до факультета наук Парижского университета в 1904 году. |
The prize is awarded for the "best portrait painting preferentially of some man or woman distinguished in Art, Letters, Science or Politics". |
Премия присуждается за «лучший портрет мужчины или женщины, имеющих заслуги в области науки, политики, искусстве или литературе. |
Byrne attended Hamilton College in his home state of New York where he earned a Bachelor of Science in marine geology in 1951. |
Бирн учился в Гамильтон колледже в своем родном штате Нью-Йорк, где получил степень бакалавра наук в области морской геологии в 1951 году. |
Between the years 1903 and 1915, Victoria College was affiliated with McGill University, offering first- and second-year McGill courses in Arts and Science. |
Между 1903 и 1915 годами, Виктория Колледж был связан с Университетом Макгилла, предлагая курсы, аналогичные первому и второму года обучения в Университете МакГилла в области искусства и естественных наук. |
In 1995, World Scientific co-founded the London-based Imperial College Press together with the Imperial College of Science, Technology and Medicine. |
В 1995 году компания выступила сооснователем, вместе с Имперским колледжем Лондона, издательства Imperial College Press, специализирующегося в области технических наук, медицины и информационных технологий. |
He is also the consultant for the Science and Mathematics textbooks of NCERT (National Council of Educational Research and Training, India). |
Он также является консультантом для научных и математических учебников НСИПП (Национального совета по исследованиям в области образования и подготовки кадров, Индия). |
Based on this, the Program of Cooperation in the Areas of Education, Science and Culture was signed in December 2001 for the period 2002-04. |
На основании этого соглашения была подписана программа сотрудничества в области образования, науки и культуры в декабре 2001 года на период 2002-2004 годов. |
He attended Georgetown University and received a Bachelor of Science in Business Administration (BSBA) from the McDonough School of Business. |
Он учился в Джорджтаунском университете и получил степень бакалавра наук в области делового администрирования (BSBA) из школы McDonough бизнеса. |
In 1975 he received a Bachelor of Science degree in Mathematics from the United States Air Force Academy. |
В 1975 году получил степень бакалавра наук в области математики в Академии ВВС США. |
He then switched fields and earned his Ph.D. in Planetary Science from the University of Arizona in 1984. |
После этого он переехал в новое место и получил степень доктора философии в области планетарных наук в Университете штата Аризона в 1984 году. |
In 1997, he earned a Masters of Science degree in Engineering Management from the Florida Institute of Technology. |
В 1997 году получил степень магистра наук в области систем управления во Флоридском технологическом институте. |
He graduated from the University of Saskatchewan in 2000 with a Bachelor of Science in anatomy, and he subsequently earned his medical degree there in 2003. |
В 2000 году окончил Университет Саскачевана со степенью бакалавра наук в области анатомии; впоследствии получил степень доктора медицины (2003 год). |
He graduated in 2006 and then won another full scholarship to Penn State to pursue a Masters in Material Science and Engineering. |
Он окончил его в 2006 году, а затем выиграл еще одну полную стипендию в Университет штата Пенсильвания, чтобы получить степень магистра в области Материаловедения и инженерии. |