Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Science - Области"

Примеры: Science - Области
It funds 11 research consortia that study Earth observation science and space science. В рамках этой программы осуществляется финансирование деятельности 11 научных консорциумов, проводящих исследования в области наблюдения Земли и других космических наук.
Rice is noted for its applied science programs in the fields of artificial heart research, structural chemical analysis, signal processing, space science, and nanotechnology. Университет Райса ведёт прикладные исследования в области искусственного сердца, структурного химического анализа, космических наук и нанотехнологий.
It was recognized by the International Heliophysical Year that, in order to develop space science research infrastructure in Africa, space science education must also be developed to support the long-term operation and use of scientific instruments. В ходе проведения Международного гелиофизического года было признано, что для создания в Африке исследовательской инфраструктуры в области космической науки необходимо также развивать обучение по космическим дисциплинам для подготовки персонала, способного обеспечивать долговременную эксплуатацию научных приборов и пользоваться ими.
He disdains climate science and public health science when it conflicts with the beliefs - and interests - of his core supporters. Он с презрением относится к научным данным в области изменения климата и здравоохранения, когда они противоречат убеждениям - и интересам - его основных соратников.
The Beijing Platform for Action recognized that science curricula are gender-biased and that girls are often deprived of basic education in mathematics and science and technical training that would enhance their employment opportunities. В Пекинской платформе действий признается, что учебные программы по основам естествознания отличаются тенденциозным в гендерном отношении характером и что девочки часто лишены возможности пройти базовый курс математики и естествознания и технической подготовки, дающей знания, которые они могли бы применять для расширения возможностей в области трудоустройства.
Blue sky experimentation on humans Is considered unethical, So we know very little of the hard science. Такого рода эксперименты на людях признаны неэтичными, поэтому мы мало осведомлены в этой области.
Modern science is democratic and meritocratic. В области ее организации сочетается диктатура разума и свобода идей.
The Isothermal Dendritic Growth Experiment advanced our knowledge of materials science. Расширению знаний в области материаловедения способствовало проведение эксперимента по выращиванию дендритов в изотермических условиях.
With advances in medical science - stem cell research, exoskeletons - she might even have recovered some form of mobility. С учетом прогресса медицины - исследования в области стволовых клеток, экзоскелеты - она даже могла восстановить некоторую степень подвижности.
This tendency is supported by the application of the latest findings in science and research from medicine and pharmaceutics into our every-day practice. Этот тренд мы поддерживаем применением самых современнейших знаний науки и исследований из области медицины и фармацевтики в практике.
The Institute is also a member of the European Aquaculture Association, with which it cooperates in fishegries science. Институт также является членом Европейской ассоциации аквакультуры, с которой работает по приоритетным направлениям научных исследований в области рыбоводства.
The Technical Institutes also offer courses in commerce and secretariat science at certificate and diploma levels. Технические институты также предоставляют образование в области торговли и секретарского дела и выдают соответствующие аттестаты и дипломы.
The promotion of young creators, particularly in the field of science, has been greatly hindered. Во многом замедлился процесс подготовки молодых кадров, особенно в области науки.
Progress in materials science has become one of the most powerful weapons in worldwide industrial competitiveness. Прогресс в области материаловедения стал одним из мощнейших средств обеспечения конкурентоспособности промышленности на мировом рынке.
According to the social science citations index, he ranks well among the most important economists since Adam Smith. Согласно индексу цитирования в области общественных наук, он является одним из самых видных экономистов со времен Адама Смита.
Governments can promote strong public-private partnerships to strengthen human and institutional capacity for science, technology and innovation that is focused on human resources development. Правительства могут содействовать созданию крепких партнерств между государственным и частным секторами для укрепления человеческого и институционального потенциала в области науки, техники и инноваций с упором на развитие людских ресурсов.
Kravkov's fundamental discoveries in pharmacology enriched Russian and world science, contributed to the development of biology, physiology and pathology. Своими фундаментальными открытиями в области фармакологии Н. П. Кравков обогатил русскую и мировую науку, внес большой вклад в развитие биологии, физиологии и патологии.
A scientist is a person who engages in science. Учёный - специалист в какой-либо научной области, внёсший вклад в науку.
In this regard, it suggests that strategies geared towards resource and impact decoupling should encompass science, technology and innovation policies. В этой связи в нем высказывается мысль о том, что стратегии, ориентированные на устранение зависимости роста от использования ресурсов и экологического воздействия, должны включать в себя политику в области науки, технологий и инноваций.
Initiatives such as the Global Framework for Climate Services can help anchor a post-2015 framework in an applied approach to science. Было предложено предусмотреть использование таких инициатив, как Глобальная рамочная основа для услуг в области климата, в целях применения прикладного научного подхода в деле осуществления рамочной программы на период после 2015 года.
Female population in science related programmes has grown significantly from 10,619 in 2008/2009 to 16,241 in 2012/2013 which is 52.94% growth. Существенно увеличилось число девушек, получавших образование в области естественных наук, - с 10619 в 2008/09 году до 16241 в 2012/13 году, что означает рост на 52,94 процента.
The following year he was awarded the first postgraduate scholarship in agricultural science taken at Rothamsted Experimental Station at Harpenden. В следующем году ему была присуждена аспирантская стипендия в области сельскохозяйственных наук, полученная в старейшем сельскохозяйственном исследовательском учреждении в мире - экспериментальной станции Rothamsted Experimental Station в городе Харпенден.
These include specific human-capital formation with a high percentage of engineering, science and business studies and logistics infrastructures. Это подразумевает формирование специфического "человеческого капитала" с высокой долей технических специалистов, проведение исследований в области науки и предпринимательской деятельности, а также создание инфраструктуры материально-технического снабжения.
The early establishment of a technology bank would help to build LCDs' capacity for science, technology, innovation and research. Скорейшее создание банка технологий будет способствовать укреплению потенциала НРС в области науки, техники, инноваций и исследований, Группа призывает своих партнеров увеличить финансовую и техническую поддержку наименее развитым странам, шире предоставлять первоначальный капитал фирмам НРС для инвестирования в новые технологии.
Girls are less likely than boys to interpret their academic successes in mathematics and science as an indication that they could be successful in science, technology, engineering and mathematics careers. Девочки в меньшей степени, чем мальчики, склонны рассматривать свои успехи в математике и естественных науках как указание на то, что они могут успешно работать в этой области.