3.10.7 Developments relating to science and culture |
3.10.7 Новые тенденции в области науки и культуры |
UNESCO reports that its activities focus on science, education and the enhancement of skills in this particular area of activity. |
ЮНЕСКО отмечает, что в своей деятельности она обращает основное внимание на вопросы науки и образования и на укрепление потенциала в этой конкретной области деятельности. |
It also assists others by supplying them with technical cooperation in the field of nuclear science and peaceful nuclear technology applications. |
В свою очередь, она помогает другим странам по линии технического сотрудничества в области ядерной физики и применения ядерной энергии в мирных целях. |
With the support of UNESCO, an international workshop on the topic "Statistical indicators on women in science" was held in Bled in October 2002. |
В октябре 2002 года при поддержке ЮНЕСКО в Бледе был проведен международный семинар по теме «Статистические показатели участия женщин в области науки». |
Summary of the science symposium: challenges and perspectives - ozone layer protection |
Отчет о работе научного симпозиума: проблемы и перспективы в области охраны озонового слоя |
It was recognized that much of the basic science was available but needed to be compiled and evaluated with air pollution policies in mind. |
Было признано, что в области базовых наук уже имеются значительные наработки, однако необходимо провести их компиляцию и оценку с учетом политики в области загрязнения воздуха. |
In implementing the new programme, the Government of Kazakhstan will be able to provide much-needed assistance in the areas of medicine, radiology, science and social welfare. |
В ходе реализации новой программы правительство Казахстана окажет столь необходимую помощь в области медицины, радиологии, науки и социального обеспечения. |
The International Heliophysical Year fully supports these objectives and will be preparing printed material describing a space science curriculum for each of the deployed instrument arrays. |
Мероприятия, связанные с Международным гелиофизическим годом, полностью поддерживают достижение этих целей и предусматривают подготовку печатных материалов с описанием учебных программ в области космической науки по каждой из систем рассредоточенных приборов. |
We also actively support the Agency's activities to strengthen cooperation in nuclear science, especially those connected to radiation biology and radiation medicine. |
Мы также активно поддерживаем усилия Агентства по укреплению сотрудничества в области ядерной физики и, в частности, в области радиационной биологии и медицины. |
Since gaining independence Ukraine has concluded 72 intergovernmental and 37 inter-agency agreements on cooperation in education and science with 53 countries around the world. |
За годы независимости Украиной заключено 72 межправительственных и 37 межведомственных соглашений о сотрудничестве в области образования и науки с 53 странами мира. |
It had accumulated unparalleled expertise in the areas of military observers, police training and forensic science and hoped to expand its contribution to the Department's operations. |
Оно накопило беспрецедентный опыт в области работы военных наблюдателей, подготовки полицейских и судебной науки и надеется расширить свой вклад в организуемые Департаментом операции. |
The growing gulf between developed and developing countries in their science and space technology capacities should be bridged by sharing information and by increasing international and regional cooperation. |
Увеличивающийся разрыв между развитыми и развивающимися странами в отношении их потенциалов в области науки и космической техники должен быть устранен путем обмена информацией и расширения международного и регионального сотрудничества. |
The many cultural agreements that Luxembourg has concluded with partner countries relate to the fields of education and science, culture, youth and sports. |
Многочисленные соглашения в области культуры, заключенные Люксембургом со странами-партнерами, касаются таких областей, как образование, наука, культура, деятельность в интересах молодежи и развитие спорта. |
The observer for ISU also made a Subcommittee noted the activities of Governments, space agencies, non-governmental organizations and research institutes to promote education in space science and engineering. |
С заявлением выступил также наблюдатель от МКУ. Подкомитет отметил деятельность правительств, космических учреждений, неправительственных организаций и научно-исследовательских институтов по содействию просвещению и образованию в области космической науки и техники. |
This new approach will focus on four high-level science envelope goals, 14 target outcomes which more fully describe the goals, and a performance measurement system. |
Этот новый подход будет ориентирован прежде всего на достижение четырех главных целей в области науки, 14 целевых показателей, которые более полно описывают цели и систему оценки результатов. |
As Hammer wrote, during this period, the "foci" of the Theosophical scientism shifted from the theory of evolution to other areas of science. |
Как писал Хаммер, в этот период «фокус теософского сциентизма» переместился с теории эволюции на другие области науки. |
They were empowered to award gold and silver Liebig Medals to deserving German scientists "for the purpose of encouraging research in agricultural science". |
Они были уполномочены вручать золотые и серебряные Медали Либиха достойным немецким ученым «с целью поощрения исследований в области сельскохозяйственной науки». |
APS Fellows: Awarded to APS members who have made sustained outstanding contributions to the science of psychology in the areas of research, teaching, service, or application. |
Стипендиаты АПН: присуждается членам АПН, которые внесли устойчивый выдающийся вклад в науку психологии в области исследований, преподавания, обслуживания или применения. |
The book was not written to prove anything specific about AI or cognitive science, and does not reference physical brain structures. |
В книге нет никаких конкретных доказательств из области искусственного интеллекта или когнитивной науки, а также в книге нет ссылок на физические структуры мозга. |
The tour reveals a campus with modern technology and conveniences, wherein students take courses in magic arts alongside fields of science such as chemistry. |
Во время обзорной экскурсии она показывает общежитие с современными технологиями и удобствами, в котором ведьмы проходят курсы магического искусства, а также изучают научные области, такие как химия. |
In later life he continued this work on nuclear energy but also wrote works on aerodynamics and the value of science in society. |
В последующие годы своей жизни он продолжал работать в области ядерной физики, но также занимался аэродинамикой и писал статьи о значении науки в обществе. |
Apart from investment activities Yury provides consulting services in venture investment, mobile applications marketing and also consults IT-companies and startups working with machine learning, computer vision and data science. |
Помимо инвестиционной деятельности Юрий занимается консалтингом в области венчурного инвестирования, в вопросах маркетинга мобильных приложений, а также консультирует IT-компании и стартапы в сфере машинного обучения, компьютерного зрения и data science. |
In 2009, Charman recruited bloggers and others to honour influential women in science, technology, engineering and maths (STEM). |
В 2009 году Чарман набрала группу блогеров для выбора влиятельных женщин в области науки, технологии, инженерии и математики (STEM). |
The APS website serves as a news portal for psychological science, distilling research results for a general audience, while maintaining a scientific approach to the field. |
Веб-сайт АПН служит новостным порталом для психологической науки, предоставляя результаты исследований для широкой аудитории, сохраняя при этом научный подход в этой области. |
Father - Boris Petrovich, Naynik, she worked as a scientific technical science and worked in the theater. |
Отец - Борис Петрович Найник, работал в области технических наук, а также в театре. |