Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Области

Примеры в контексте "Science - Области"

Примеры: Science - Области
The building of the institutional framework for developing Earth system science is well under way and recent success stories include the establishment of programmes such as the World Climate Research Project and the International Geosphere and Biosphere Programme on Global Environmental Change. Создание институциональных рамок для развития науки о земле находится на продвинутом этапе, и в число недавних достижений входят программы, такие, как Всемирный проект научных исследований в области климата и Международная геосферная и биосферная программа по глобальным экологическим изменениям.
Among men, training in management and administration takes first place, while women tend to choose more general courses in such areas as science, medicine and languages. У мужчин курсы менеджмента и управления выступают на первый план, в то время как женщины выбирают скорее общее образование в области естественных наук, медицины и языков.
The Commission encourages UNCTAD to further strengthen its research and analysis in the area of science, technology and innovation as per paragraph 158 of the Accra Accord, including within international investment agreements. Комиссия рекомендует ЮНКТАД еще больше укрепить свою исследовательскую и аналитическую работу в области науки, технологии и инновационной деятельности в соответствии с пунктом 158 Аккрского соглашения, в том числе в контексте международных инвестиционных соглашений.
One noteworthy achievement is that the educational system has been restructured, among other things, to give prominence to the education of the girl child, especially in the previously male-dominated area of science. Одним из важных достижений в этой области явилась реорганизация системы образования в целях, среди прочего, уделения большего внимания образованию девочек, в особенности в тех областях знаний, где ранее господствовали мужчины.
The project concluded with an expert group meeting held in Prague in February 2000, and with the establishment of a network of social science researchers who are expected to monitor and evaluate the structures of drug control institutions. Проект завершился проведением совещания группы экспертов в Праге в феврале 2000 года и созданием сети исследователей в области общественных наук, которые, как предполагается, будут осуществлять мониторинг за деятельностью структур учреждений по контролю над наркотиками и оценивать ее эф-фективность.
The issue of support for women in science and research has been included among the themes of the National Research Program II. Вопрос оказания женщинам поддержки в области научных исследований включен в тематику Программы национальных исследований II.
According to the Constitution, executive power is exercised by the Government, which is responsible for implementation of State policies on science, education, culture, health, social security and environmental protection. В соответствии с Конституцией исполнительную власть осуществляет правительство, которое обеспечивает осуществление государственной политики в области науки, образования, культуры, здравоохранения, социального обеспечения и охраны природы.
However, health, education, science and research funding, vocational qualifications, social work, housing, economic development, food standards, the arts, sport and culture are amongst the areas covered by the Covenant which are devolved to the Scottish Parliament. Однако здравоохранение, образование, финансирование науки и исследований, профессиональная подготовка, социальная деятельность, жилье, экономическое развитие, стандарты в области питания, искусство, спорт и культура относятся к числу охватываемых Пактом сфер, отнесенных к компетенции парламента Шотландии.
As Kenya and, indeed, many developing countries continue to integrate modern nuclear techniques in technological development, the need for highly competent personnel in nuclear science assumes greater significance. Кения да и вообще многие развивающиеся страны продолжают интегрировать современные ядерные методы в процесс технического развития; и необходимость в высокопрофессиональных специалистах в области ядерной науки становится все актуальнее.
A fourth area of focus of the marine science - integrated coastal area management (ICAM) - is particularly useful for decision makers and managers. Для работников руководящего и административного звена особую актуальность имеет четвертое основное направление работы в области науки о море - комплексное управление прибрежными районами (КУПР).
Continued efforts at developing and advancing space technologies could yield new industrial technologies in such fields as materials science, robotics, electronics, communications and information processing. Дальнейшее развитие и прогресс в области космических технологий могут привести к появлению новых промышленных технологий в таких областях, как материаловедение, робототехника, электроника, связь и информатика.
Consideration of ways and means to strengthen marine science capabilities in developing countries, based on recommendations from competent international organizations (IOC, etc); рассмотрение вопроса о путях и средствах укрепления потенциала в области морских наук в развивающихся странах на основе рекомендаций компетентных международных организаций (МОК и т.д.);
Hands-on astrophysics helps students acquire fundamental science skills and develop an understanding of basic astronomy concepts; it provides interdisciplinary connections and takes students through the whole scientific process while working with real data. Практическая астрофизика помогает учащимся приобрести основополагающие навыки научной работы и усвоить основные концепции в области астрономии; она опирается на междисциплинарный подход и обеспечивает ознакомление учащихся, которые работают с реальными данными, со всеми аспектами научного процесса.
They supported adherence to the principles of freedom, equality, tolerance and respect for nature, and proposed international networks for science that reach across political, religious and social boundaries as a basis for global solidarity. Они высказались в поддержку соблюдения принципов свободы, равенства, терпимости и уважения к природе и предложили в качестве основы для глобальной солидарности использовать международную сеть контактов в научной области, которая охватывала бы людей, разделенных политическими, религиозными и социальными границами.
For developing countries such as Brazil, effective international cooperation in the field of marine science offers an important potential source of technology transfer and helps ensure the open circulation of information in areas of great strategic and economic importance. Что касается развивающихся стран, таких, как Бразилия, то эффективное международное сотрудничество в области морских наук является важным потенциальным источником технологий и содействует открытому обмену информацией по вопросам, имеющим огромное стратегическое и экономическое значение.
It has benefited from unprecedented breakthroughs in the fields of science, technology and global communications, but it has also endured a heavy toll of lethal wars, totalitarian regimes and major upheavals. Он добился прогресса в своем развитии благодаря невиданным достижениям в области науки, техники и глобальных средств связи, но и испытал страдания и понес потери от пагубных последствий смертоносных войн, тоталитарных режимов и крупных катастроф.
One of the main priorities in the country's socio-economic development is the development of medical science and the conduct of scientific research in the field of medicine. Одним из основных приоритетов социально-экономического развития страны является развитие медицинской науки, выполнение научных исследований в области медицины.
One of the main areas of activity under Ukraine's cooperation with UNESCO is information work with children to publicize contemporary world thinking in the sphere of education, science and culture. Проведение соответствующей информационной работы среди подростков по распространению современных мировых идей в области образования, науки и культуры является одним из главных направлений деятельности в рамках сотрудничества с ЮНЕСКО.
Issue F Proper planning of marine science projects and better implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea Тезис F Надлежащее планирование проектов в области морской науки и более эффективное осуществление Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву
For a developing country such as Viet Nam, effective international cooperation in the field of marine science is essential in building its capacity, in enhancing its resources and in strengthening its means of implementing the Convention. Для Вьетнама как развивающейся страны эффективное международное сотрудничество в области морской науки имеет важнейшее значение для наращивания ее потенциала, расширения ресурсов и укрепления возможностей по осуществлению Конвенции.
This imperative forces us to open up more and improved opportunities in the fields of education, technology, science and ongoing labour training in order to allow people to exercise the right to employment. Этот императив заставляет нас изыскивать новые и более широкие возможности в области образования, технологии, науки и постоянного повышения профессиональной подготовки, с тем чтобы позволить народам осуществить право на занятость.
(a) A study of the new forms of discrimination that may arise from advances in genetic science; and а) изучению новых форм дискриминации, которые могут возникнуть в результате достижений в области генетики; и
More specifically, an ad hoc expert group should be formed to review the state of science in the field of transfer functions and experts from the United Kingdom and the Netherlands have already volunteered to coordinate it. В частности, следует создать специальную группу экспертов для обзора состояния развития научных знаний в области функций переноса, и эксперты Соединенного Королевства и Нидерландов уже выразили желание координировать ее деятельность.
The role of science and engineering in the current policy-making process at national and global levels regarding the three pillars of sustainable development - social, economic and ecological - is insufficient. Роль науки и техники в нынешнем процессе выработки политики на национальном и глобальном уровнях в отношении трех основных составляющих элементов устойчивого развития, а именно социальная, экономическая и экологическая области, является недостаточной.
IAP has launched a special international programme on science education and has also convened a meeting in Monterrey, Mexico, that will lead to a series of regional events. В рамках Международной программы действий была начата специальная международная программа по образованию в области естественных наук, а также созвано в Монтеррее, Мексика, заседание, которое завершится проведением ряда региональных мероприятий.