Relationship with dispute settlement and other provisions of the Convention |
Связь с предусмотренными в Конвенции положениями об урегулировании споров и другими положениями |
Relationship between service delivery functions commonly assigned to the local government level and the Millennium Development Goals |
Связь между функциями оказания услуг, которые обычно поручаются местным органам власти, и целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия |
ESTABLISHED UNDER THE CONVENTION AND THEIR POSSIBLE RELATIONSHIP TO A PROTOCOL |
В КОНВЕНЦИИ, И ИХ ВОЗМОЖНАЯ СВЯЗЬ С |
RELATIONSHIP WITH ARTICLES 16 AND 19 OF THE PROTOCOL |
СВЯЗЬ СО СТАТЬЯМИ 16 И 19 ПРОТОКОЛА |
Relationship between efforts to protect the stratospheric ozone layer and efforts to |
Связь между усилиями по охране стратосферного озонового слоя |
Relationship between the right to the truth and other rights and duties of the State |
СВЯЗЬ ПРАВА НА УСТАНОВЛЕНИЕ ИСТИНЫ С ДРУГИМИ ПРАВАМИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ ГОСУДАРСТВ |
Relationship of the workshop to the main theme of the Congress |
Связь данного семинара-практикума с главной темой Конгресса |
(b) Relationship with other international agreements (section B, article 1 bis, of the draft text) |
Ь) Связь с другими международными соглашениями (статья 1-бис раздела В проекта текста) |
A. Relationship between the 1993 System of National Accounts and the Manual on Monetary and Financial Statistics 2000 |
А. Связь между Системой национальных счетов 1993 года и Руководством по денежно-кредитной и финансовой статистике 2000 года |
ARTICLE 2: RELATIONSHIP TO THE POPS PROTOCOL |
СТАТЬЯ 2: СВЯЗЬ С ПРОТОКОЛОМ ПО СОЗ |
B. Relationship between State liability and civil liability |
В. Связь между ответственностью государств и гражданской |
The Plan of Action includes the following general topics from which various activities stem: Migration policy and management; Human rights; Relationship between development and migration. |
План действий РКМ включает следующие общие темы, в рамках которых проводятся различные мероприятия: политика миграции и регулирование миграции; права человека; связь между развитием и миграцией. |
C. Relationship of the International Law Association Space Law Committee with regional organizations: the Ibero-American Institute of Air and Space Law |
С. Связь Комитета по космическому праву Ассоциации международного права с региональными организациями: Иберо-американский институт воздушного и космического права |
Relationship between the national justice system and the indigenous justice system |
З. Связь между национальной системой отправления правосудия и системой отправления правосудия коренных народов |
Relationship between basic rights and human rights |
З. Связь между основными правами и правами человека |
Relationship between the objectives and strategies for increasing import responses and notifications of final regulatory action based on implementation of capacity-building and increased awareness of industrial chemicals |
Связь между целями и стратегиями, направленными на увеличение количества ответов, касающихся импорта, и уведомлений об окончательных регламентационных постановлениях на основе укрепления потенциала и повышения осведомленности о промышленных химических веществах |
(a) Relationship between the act of financing and the act for which financing is intended |
а) Связь между актом финансирования и актом, совершению которого призвано служить финансирование |
Relationship with [other] subsidiary bodies [of the PIC] or those established |
Связь с [другими] вспомогательными органами [ПОС] или теми органами, |
Relationship between the work on groundwaters and that on oil and gas |
Связь между работой над грунтовыми водами и работой над нефтью и газом |
Relationship to the biennial programme plan for the period 2014-2015: programme 13, subprogrammes 5, justice, and 8, technical cooperation and field support |
Связь с двухгодичным планом по программам на период 2014 - 2015 годов: программа 13, подпрограммы 5 «Правосудие» и 8 «Техническое сотрудничество и поддержка деятельности на местах» |
Draft article 39 (Relationship to the Charter of the United Nations) provided that States parties to the future convention were subject, as appropriate, to the provisions and procedure of the Charter of the United Nations relating to the maintenance of international peace and security. |
Проект статьи 39 ("Связь с Уставом Организации Объединенных Наций") предусматривает, что на государства - участники будущей конвенции распространяется в соответствующих случаях действие положений и процедур Устава Организации Объединенных Наций, касающихся поддержания международного мира и безопасности. |
A relationship with me? |
Вы хотите иметь связь со мной? |
He has a relationship there. |
У него есть связь с этими людьми. |
The relationship between democracy and |
Связь между демократией и расизмом, расовой дискриминацией, |
Draft article 19, entitled "Relationship to the Charter of the United Nations", read: "The present draft articles are without prejudice to the Charter of the United Nations." |
Проект статьи 19, озаглавленный "Связь с Уставом Организации Объединенных Наций", гласит: "Настоящие проекты статей не наносят ущерба Уставу Организации Объединенных Наций". |