A genetic relationship does not make a parent. |
Генетическое родство не делает тебя родителем, Элли. |
And Driscoll might have been right that their biological relationship doesn't matter. |
Дрисколл мог быть прав, их биологическое родство совсем ни при чем. |
To the Italian people that's a very sacred, close relationship. |
Для итальянцев это очень религиозно... священное близкое родство. |
He suggested a close relationship with Arcticodactylus as both taxa shared the trait of a short coracoid. |
Учёный предположил близкое родство с Arcticodactylus, поскольку оба таксона разделяли такую черту, как короткий коракоид. |
To determine your relationship to the child. |
Чтобы подтвердить ваше родство с ребенком. |
It is not known if any relationship existed between these families. |
Неизвестно, существовало ли родство между этими родами. |
To determine your relationship to the child. |
Чтобы установить Ваше родство с этим ребенком. |
Species from the Bacteroidetes and Chlorobi phyla branch very closely together in phylogenetic trees, indicating a close relationship. |
Виды типов Bacteroidetes и Chlorobi располагаются очень близко на филогенетических деревьях, указывая на близкое родство. |
The evolutionary relationship between archaea and eukaryotes remains unclear. |
Эволюционное родство между археями и эукариотами остаётся неясным. |
They look very different now, but you can see the relationship. |
Сейчас они выглядят иначе, но родство можно увидеть. |
Adult relatives have an identification card in order to enter the prison; this establishes their relationship with the prisoner. |
Взрослые родственники должны предъявить при входе в тюрьму удостоверение личности: таким образом устанавливается их родство с заключенным. |
And, in order to hide the relationship, he changed his name to Richard James Hart and he became a Federal Prohibition Officer. |
И чтобы скрыть родство, он изменил имя на Ричард Джеймс Харт, и стал федеральным агентом. |
Meanwhile, his daughter remained in Hungary and took her mother's name to hide relationship with her father. |
Каталин же осталась с матерью в Венгрии и впоследствии взяла её девичью фамилию, чтобы скрыть родство с отцом. |
In a 2012 study, the nuclear DNA of the passenger pigeon was analyzed for the first time, and its relationship with the Patagioenas pigeons was confirmed. |
В 2012 году впервые был проведён генетический анализ ядерной ДНК странствующего голубя, подтвердивший родство с голубями Patagioenas. |
Section 2 discusses the relationship between XML and SXML from the point of view of the XML Information Set W3C recommendation. |
Раздел 2 обсуждает родство между XML и SXML с точки зрения рекомендации XML Information Set консорциума W3C. |
Since these resources are semantically related, they should not exist as entirely independent ones, and it is often desirable to specify their relationship using links. |
Поскольку эти ресурсы по семантике связаны между собой, они не должны существовать как совершенно независимые друг от друга, и часто желательно специфицировать их родство с использованием связей. |
A genetic study conducted in 1995 by a team of biologists from the National University of Singapore has shown a close relationship between the Semai and the Khmer of Cambodia. |
Генетическое исследование, проведённое в 1995 году командой биологов из Национального университета Сингапура, показало близкое родство семаев и кхмеров Камбоджи. |
Its teeth, however, resembled those of a rhinoceros, supporting the idea of its relationship with that group. |
Тем не менее, его зубы были очень похожи на таковые у носорогов, что подтверждает его родство с этой группой животных. |
Because the truth is, your relationship with Oliver, it's never going to be over. |
Потому что, на самом деле, ваше родство с Оливером никогда не закончится. |
Can I extrapolate a relationship from a biological accident? |
Биологическую случайность нельзя принимать за родство. |
Such impediment extends to the transverse line, i.e. the relationship between siblings; |
Таким же препятствием является родство по боковой линии между братьями и сестрами; |
His brother underscores that the complainant would face persecution within the meaning of article 3 of the Convention given his former and current political activities as president of CERDEC Switzerland and the family relationship between them. |
Брат в нем подчеркивает, что заявитель будет подвергнут преследованиям по смыслу статьи З Конвенции, учитывая его предыдущую и нынешнюю политическую деятельность на посту председателя НОВДК в Швейцарии, а также его родство с ним. |
The relationship of father and daughter is therefore claimed to be sufficient to found his standing to bring the communication on his daughter's behalf. |
Утверждается, что родство отца и дочери является, таким образом, достаточным основанием для его решения представить сообщения от имени дочери. |
Biogeography and molecular data suggest that the relationship between these subspecies and the taxa now included in X. guttatoides and X. susurrans deserves further study. |
Биогеографические и молекулярные данные позволяют предположить, что родство между этими подвидами и таксонами, сейчас включённый в Xiphorhynchus guttatoides и Xiphorhynchus susurrans, требует дальнейшего изучения. |
Well, if this relationship was made up by the defendant, then... can you think of any way she might've come to know your name? |
Если родство было придумано обвиняемой, то, как вы думаете, каким образом она могла узнать ваше имя? |