| Relationship between bilateral, multilateral or regional liability agreements | Связь между двусторонними, многосторонними или региональными |
| E. Relationship with other missions - MONUC and UNAMSIL | Связь с другими миссиями - МООНДРК и МООНСЛ |
| Relationship with general (legal) framework on GMOs and biosafety Capacity building | Связь с общей (правовой) базой, существующей в области ГИО и биобезопасности |
| b) Relationship between the offence of financing terrorism and other offences defined in the Code | Ь) Связь между преступлением, выражающимся в финансировании терроризма, и другими преступлениями, охватываемыми в УКШ |
| Relationship between the distinction as applied in national and international law | Связь между различием, применимым в национальном и международном праве |
| C. Relationship with issues in the WTO | С. Связь с вопросами, рассматриваемыми ВТО |
| Derogation from article 79: Relationship between article 79 and force majeure clauses | Отступление от статьи 79: связь между статьей 79 и оговоркой о форс-мажорных обстоятельствах |
| b) Relationship of the draft instrument with other transport conventions and with domestic legislation | Ь) Связь проекта документа с другими транспортными конвенциями и с внутренним законодательством |
| Relationship between the objectives and strategies for the preparation of a toolbox to strengthen national capacities for industrial chemicals management Strategies | Связь между целями и стратегиями подготовки набора инструментов для укрепления национального потенциала регулирования промышленных химических веществ |
| A. Relationship between trade and labour market policies | А. Связь между торговой и трудовой политикой |
| Relationship between infrastructure quality, competitiveness and income levels, 2010 | Связь между качеством инфраструктуры, конкурентоспособностью и уровнями доходов, 2010 год |
| Relationship between the compliance committee and governing body | Связь между комитетом по вопросам соблюдения и руководящим органом |
| (e) Relationship between invocation of immunity and the responsibility | е) Связь между задействованием иммунитета и |
| (e) Relationship between invocation of immunity and the responsibility of that State for an internationally wrongful act | е) Связь между задействованием иммунитета и ответственностью государства за международно-противоправное деяние |
| Relationship of sensory acceptance for citrus fruit and objective parameters | Связь между сенсорным восприятием цитрусовых и объективными параметрами |
| (c) Relationship with "Full Protection and Security". | с) Связь с "полной защитой и безопасностью". |
| Relationship and cooperation with other offices and departments | Связь и сотрудничество с другими отделами и департаментами |
| Relationship to proposals of the comprehensive report | Связь с предложениями, содержащимися во всеобъемлющем докладе |
| (a) Relationship between the work on groundwaters | а) Связь между работой над грунтовыми |
| Relationship between permanent sovereignty over natural resources and self-determination, self-government and autonomy | Связь между постоянным суверенитетом над природными ресурсами, самоопределением, самоуправлением и автономией |
| E. Relationship between the Environment Watch system and other initiatives | Е. Связь между системой "Экологический дозор" и другими инициативами |
| C. Relationship between the strategic framework and the Peacebuilding Fund disbursement | С. Связь между стратегическими рамками и выделением средств из Фонда миростроительства |
| Relationship between treaty obligations and domestic administrative law | Связь между договорными обязательствами и внутренним административным правом |
| Relationship with CPI Manual, ILO Res Aim | Связь с Руководством по ИПЦ, резолюцией МОТ |
| Relationship between international humanitarian law and international environmental law (regional and universal | Связь международного гуманитарного права с международным природоохранным правом (положения регионального и всеобщего характера); возможное сходство |