Примеры в контексте "Relationship - Связь"

Примеры: Relationship - Связь
You can let that ruin your relationship with your brother, or not. И ты дашь этому разрушить связь со своим братом или нет?
Now, when the time comes to go public with our relationship, I need you to discuss it with me first. Когда придет время обнародовать нашу связь, ты должен сначала поговорить со мной.
Alternatively, a whale symbolizes a relationship or business project that may be too big to handle. Кроме того, кит символизирует связь или бизнес-проект, которые могут быть слишком большими, чтобы справиться
In my experience, there is an inverse relationship between the degree of one's happiness and the concern one suffers for what the neighbors think. По моему опыту, есть обратная связь между степенью радостью одних и озабоченностью, тех кто страдает от того что подумает сосед.
Not yet, but the subject is historical statistical analysis of bone deformations and their relationship to disease prevention. Еще нет, но я выбрал тему Исторически-статистический анализ деформации костей и их связь с профилактикой болезней.
I fail to see how its relationship with Ms. Groves has anything to do with this. Я не вижу, каким образом ее связь с мисс Гроувс относится к этому делу.
With the facts before me, I'm not sure if I can overlook CSI Delko's relationship with the witness. Учитывая представленные факты, я не уверен, что можно считать несущественной связь криминалиста Делко со свидетелем.
Your subsequent relationship was with a man or a woman? Ваша последующая связь была с мужчиной или женщиной?
The Act of 12 July 1993 amending article 218 of the Criminal Code treats the marital relationship as an aggravating circumstance that warrants a harsher penalty. Закон от 12 июля 1994 года о внесении изменений в статью 218 Уголовного кодекса рассматривает брачную связь как отягчающее обстоятельство, оправдывающее более суровое наказание.
The new architecture also captures the important relationship between transparency and accountability, which are mutually reinforcing concepts, the existence of which is a prerequisite for the effective, efficient and equitable management of the Secretariat. Новая структура также отражает важную связь между транспарентностью и подотчетностью, которые являются взаимоподкрепляющими концепциями и существование которых является непременным условием для эффективного, результативного и справедливого управления Секретариатом.
It had been alerted to numerous business-related impacts on the rights of indigenous peoples, highlighting their deeply rooted spiritual and cultural relationship with lands, territories and resources. Ее предупредили о многочисленных связанных с предпринимательской деятельностью воздействиях на права коренных народов, подчеркнув их глубокую духовную и культурную связь с землями, территориями и ресурсами.
What is the relationship between GSIM and implementation standards and technologies? Какова связь между ТМСИ и применением стандартов и технологий?
Environment continues to be a major and important issue on the international agenda, and its relationship to economic development has gained fresh significance. Окружающая среда остается основным и важным вопросом в повестке дня международного сообщества, и ее связь с экономическим развитием приобрела дополнительное значение.
She also wished to have the organization explain in detail its activities in Ramallah and its relationship to the government and the army. Она также хотела бы, чтобы указанная организация подробно объяснила свои действия в Рамаллахе и свою связь с правительством и военными.
The work of the GoE and its relationship to the UNCCD. З. работа ГЭ и ее связь с КБОООН.
The Committee discussed the concept of admissibility of communications and its relationship to the Committee's procedures for processing communications. Комитет обсудил концепцию приемлемости сообщений и ее связь с использующимися Комитетом процедурами обработки сообщений.
The survey report suggests that there may be some relationship between voter turnout and the number of candidates from the relevant minority standing for election. В докладе по итогам обследования было высказано мнение о том, что, возможно, существует определенная связь между уровнем участия в выборах и количеством кандидатов, выдвинутых на выборах от соответствующих общин.
Luxembourg had made efforts to organize conferences on such issues as the relationship between national and international law; however, it was sometimes difficult to interest jurists in that subject. Люксембург предпринял усилия по организации конференций по таким вопросам, как связь между национальным и международным законодательством; однако порой бывает трудно заинтересовать юристов этими вопросами.
This suggested that the relationship between N deposition and the N concentration in mosses was most robust when deposition rates were measured at the moss sampling sites. Это позволяет предположить, что связь между осаждением N и концентрацией N во мхах прослеживается наиболее устойчиво при измерении скорости осаждения на тех участках, где отбираются пробы мхов.
A. Elements of entrepreneurship and its relationship with economic development А. Элементы предпринимательства и его связь с экономическим развитием
States should take this distinctive relationship into consideration in developing laws and policies concerning the use and development of land and resources, including environmental protection. Государства должны учитывать эту особую связь при разработке законов и политики в отношении использования и освоения земель и ресурсов, включая охрану окружающей среды.
Brazil suggest that there is a positive relationship between exposure to air pollution and respiratory mortality in young children (< 5 years). Бразильские специалисты полагают, что имеется совершенно определенная связь между воздействием загрязненного воздуха на детей в возрасте до 5 лет и их смертностью от респираторных заболеваний.
Another issue would be the need to define the relationship between this instrument and existing legally binding instruments that already deal with certain forest-related matters, such as biological diversity and carbon sequestration. Необходимо будет также определить связь между этим документом и нынешними юридически обязательными документами, в которых уже рассматриваются определенные лесохозяйственные вопросы, такие, как биологическое разнообразие и связывание углерода.
You're someone I could have a relationship with. Дума ты тот с кем я мог бы поддерживать связь.
The survey explored the relationship of e-Government with government spending such as stimulus funding, integrity and efficiency in financial monitoring, and public service delivery. В обзоре анализируется связь между степенью развития электронного правительства и государственными расходами, например расходами на меры финансового стимулирования, объективностью и эффективностью финансового мониторинга и оказанием государственных услуг.