Английский - русский
Перевод слова Relationship
Вариант перевода Взаимосвязь

Примеры в контексте "Relationship - Взаимосвязь"

Примеры: Relationship - Взаимосвязь
Such cost plans are to include a clear indication of the relationship between the proposed expenditures and the activities included in the programme budget, to indicate which subprogramme they fall under and to contain a clear indication of the output/services to be rendered. В таких планах расходов необходимо четко указывать взаимосвязь предлагаемых расходов с мероприятиями, включенными в бюджет по программам, указывать, к какой подпрограмме относятся расходы, а также четко указывать, какие должны быть проведены мероприятия и оказаны услуги.
There is not always a direct relationship between difficulties in accomplishing certain tasks and in the reduction of a person's activities and thus both questions are necessary. вопросов в опросный лист необходимо, поскольку не всегда существует прямая взаимосвязь между трудностями при выполнении определенных видов деятельности и ограничениями трудовой деятельности соответствующего лица.
The relationship between transport and land use patterns is two-way: the pattern of transport affects where people live and work and spend their GE.-22368 leisure time; and that in turn affects travel patterns and the demand for transport. Взаимосвязь между транспортом и моделями землепользования носит двойственный характер: структура перевозок влияет на расположение мест проживания и работы людей, а также мест их отдыха; а они в свою очередь влияют на структуру поездок и на спрос на перевозки.
In summarizing the second round-table discussion, "Climate change and sustainable development", the President recalled that many speakers had stressed the relationship between economic development and growth, and sustainable development. Резюмируя вторую дискуссию "за круглым столом" - по "Изменению климата и устойчивому развитию", Председатель напомнил, что многие ораторы подчеркивали взаимосвязь между экономическим развитием и ростом и устойчивым развитием.
Using the ecological footprint methodology of the Global Footprint Network, for example, figure 1 shows the positive relationship between a country's ecological footprint and its value on the Human Development Index (HDI) for the region. Например, на рисунке 1, подготовленном с помощью разработанной организацией "Глобал футпринт нетворк" методологии определения воздействия на окружающую среду, отражена позитивная взаимосвязь между воздействием на национальную окружающую среду и его значимостью для индекса развития человеческого потенциала (ИРЧП) в регионе.
One speaker suggested two sub-themes for the thematic discussion on "Economic fraud and identity-related crime": "The global nature and extent of economic fraud and identity-related crime" and "The relationship between identity-related crime and other crimes". Один из ораторов предложил две подтемы для тематических обсуждений по теме "Экономическое мошенничество и преступления с использованием личных данных": "Глобальный характер и масштабы экономического мошенничества и преступлений с использованием личных данных" и "Взаимосвязь между преступлениями с использованием личных данных и другими преступлениями".
Relationship between the TEC and the CTC Взаимосвязь между ИКТ и ЦТИК
C. Relationship to the dispute settlement regime pursuant С. Взаимосвязь с режимом урегулирования
XIII. Relationship between settlement of disputes and the Взаимосвязь между механизмом урегулирования споров
STRUCTURED PRODUCT DESCRIPTIONS AND THE RELATIONSHIP BETWEEN СТРУКТУРИРОВАННЫЕ ОПИСАНИЯ ПРОДУКТОВ И ВЗАИМОСВЯЗЬ
B. Relationship of an optional protocol with existing В. Взаимосвязь будущего факультативного протокола
(b) Relationship with universal jurisdiction Ь) Взаимосвязь с универсальной юрисдикцией
It was likewise suggested that it might be useful to review the relationship between the different principles of coherence, including the relations between article 30, 41 and Article 103 of the United Nations Charter. Была высказана также мысль о целесообразности пересмотра взаимосвязи между разными принципами обеспечения последовательности, включая взаимосвязь между статьей 30, статьей 41 и статьей 103 Устава Организации Объединенных Наций.
As for the relationship between economic growth and sustainable development, Thailand, which had established that there was a strong linkage between economic growth and human development, saw the former as an indispensable factor for human development and sustainable development as a whole. Что касается связи между экономическим ростом и устойчивым развитием, то Таиланд, в котором обеспечена тесная взаимосвязь между экономическим ростом и развитием человека, считает, что первый является одним из необходимых условий обеспечения как развития человека, так и устойчивого развития в целом.
An investment - investment, after all, is just such a basic economic concept - is nothing more nor less than a relationship between the present and the future, a shared present and a common future. Инвестиция, как основополагающее экономическое понятие, - это не что иное, как взаимосвязь между настоящим и будущим, в нашем общем настоящем и нашем общем будущем.
Relationship between the UNECE infrastructure agreements а) Взаимосвязь соглашений ЕЭК ООН по транспортной
E. Relationship between existing conventions and other Е. Взаимосвязь между действующими конвенциями
B. Relationship to the Subsidiary Body for В. Взаимосвязь со вспомогательным органом
A. Relationship to the review process А. Взаимосвязь с процессом обзора
(e) Relationship between е) Взаимосвязь между разоружением
RELATIONSHIP BETWEEN THE GEOLOGY, RESERVOIR BEHAVIOUR ВЗАИМОСВЯЗЬ МЕЖДУ ГЕОЛОГИЕЙ, ХАРАКТЕРИСТИКАМИ КОЛЛЕКТОРА
The Relationship between MFN and National Treatment Взаимосвязь между НБН и национальным режимом
Relationship to national priorities and the UNDAF Взаимосвязь с национальными приоритетами и РПООНПР
Relationship between national and international law Взаимосвязь между национальными и международными правовыми нормами
E. Relationship with other instruments Е. Взаимосвязь с другими договорами