| It was therefore necessary to consider what the relationship between the public and private sectors should be in the promotion of development. | Поэтому необходимо рассмотреть взаимосвязь между государственным и частным секторами в деле содействия развитию. |
| The close relationship - the 'linkage' - among all the elements that affect security is well known. | Тесная взаимосвязь, соединенность всех элементов, затрагивающих безопасность, хорошо известна. |
| However, the relationship between the two is mitigated by the extent of recycling that takes place. | Однако взаимосвязь между этими двумя факторами ослаблена в результате утилизации отходов. |
| It was also proposed that consideration of the relationship with usages and comity would be useful. | Кроме того, согласно одному из предложений представлялось целесообразным рассмотреть эту взаимосвязь с примерами обычаев и этикета. |
| To illustrate the complexity of the system, he displayed a chart showing the relationship between all the functional areas covered. | Для иллюстрации сложности этой системы он показывает график, отражающий взаимосвязь между всеми охваченными функци-ональными областями. |
| The Board also examined the disarmament-development relationship in the context of regional conflicts and peace-building. | Совет рассмотрел также взаимосвязь между разоружением и развитием в контексте региональных конфликтов и миростроительства. |
| Yerkes and Dodson developed a law that explains the empirical relationship between arousal and performance illustrated by an inverted U-shape graph. | Йеркс и Додсон разработали закон, который объясняет эмпирическую взаимосвязь между возбуждением и эффективностью, проиллюстрированную перевернутым графиком U-формы. |
| The relationship between the unemployment rate and the job vacancy rate is consistent with patterns in previous recoveries. | Взаимосвязь между уровнем безработицы и уровнем вакансий соответствует примерам во время предыдущих восстановлений. |
| Tinker studied the relationship between tests result and time. | Э. Скиннер исследовала взаимосвязь воспринимаемого контроля и мотивации достижения. |
| "Culture and development: a symbiotic relationship" published in ICSIDnews April 1994. | Статья "Культура и развитие: симбиотическая взаимосвязь", опубликованная в бюллетене Новости МСОПД, 4/94. |
| Some examples consider ownership by reference to a formal relationship between the companies, such as what constitutes a holding-subsidiary or parent-subsidiary relationship. | В некоторых примерах вопрос о собственности рассматривается со ссылкой на формальную взаимосвязь между компаниями, например, рассматривается вопрос о том, что представляет собой взаимосвязь между холдингом и дочерним предприятием или между материнской и дочерней компаниями. |
| The relationship between a circular order and a separation relation is analogous to the relationship between a linear order and a betweenness relation. | Взаимосвязь между циркулярным порядком и отношения разделения аналогична взаимосвязи между линейным порядком и отношением «между». |
| Results suggest that this relationship is weak in comparison with the relationship between amount of education and other factors - household poverty, for instance - that independently affect children's schooling. | Полученные результаты показывают, что такая взаимосвязь является слабой по сравнению с взаимосвязью между уровнем образования и другими факторами, такими, как, малообеспеченность семей, что само по себе влияет на качество образования детей. |
| However, the very large number of studies finding some relationship gives some confidence in the existence of a positive relationship between equality and economic growth - and certainly refutes the prior and opposite conclusion. | Тем не менее очень большое число исследований, в которых была обнаружена определенная взаимосвязь между этими факторами, позволяет с определенной степенью уверенности говорить о существовании позитивной связи между равенством и экономическим ростом и, уж во всяком случае, опровергает ранее делавшийся вывод об обратном. |
| We ought to be able to find the gene for bipolar; there's a relationship. | Мы обязаны найти ген маниакально-депрессивного синдрома; там есть взаимосвязь. |
| Developing our analysis, the relationship between culture and poverty is deeper than what first appears. | При более глубоком анализе выясняется, что взаимосвязь между культурой и бедностью имеет более глубокий характер, чем кажется на первый взгляд. |
| The Committee has also shed some light on the relationship between the non-derogable rights in the Covenant and peremptory norms of international law. | Комитет также несколько прояснил взаимосвязь между закрепленными в Пакте правами, которые не допускают никаких отступлений, и императивными нормами международного права. |
| The Office of Immigration and Nationality has a close relationship with Fehér Gyűrű Közhasznú Egyesület. | Управление по иммиграции и вопросам гражданства наладило тесную взаимосвязь с общественной ассоциацией "Белое кольцо". |
| Notably, the report called for mainstreaming the disarmament-development relationship into the ongoing work of the Organization. | В частности, в докладе содержался призыв учитывать взаимосвязь между разоружением и развитием в текущей работе Организации. |
| In that context, the World Food Summit would shed additional light on the intricate relationship between combating desertification and agricultural development. | В этом контексте в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия будет дополнительно освещена тонкая взаимосвязь борьбы с опустыниванием и сельскохозяйственного развития. |
| Thus, from the beginning of concern over weaponry, the relationship between military necessity and considerations of humanity was made. | Таким образом, с самого начала рассмотрения вопроса о применении различных видов оружия была установлена взаимосвязь между военной необходимостью и соображениями гуманности. |
| Provisional report on the relationship between the enjoyment | Взаимосвязь между осуществлением прав человека, в частности экономических, |
| Two Brazilian studies suggest a possible positive relationship between air pollution exposure and mortality in young children, especially respiratory mortality. | В двух бразильских исследованиях высказывается мысль о том, что, возможно, существует позитивная взаимосвязь между воздействием загрязнения воздуха и смертностью среди детей, особенно по причине респираторной недостаточности. |
| The relationship between health "global public goods" and the human rights responsibility of international assistance and cooperation in health demands further study. | Взаимосвязь между "глобальными общественными благами" в сфере охраны здоровья и правозащитной обязанностью оказывать международную помощь и содействие в области здравоохранения нуждается в дальнейшем изучении. |
| This relationship extends to knowledge and practices that indigenous communities hold about the spiritual-cosmovision, bio-physical, socio-economic and cultural-historical aspects of their local environment. | Осознать эту взаимосвязь позволяют знания и практика, из которых складываются представления общин коренного населения относительно духовного миросозерцания и биофизических, социально-экономических и культурно-исторических аспектов их местной среды. |