Английский - русский
Перевод слова Relationship
Вариант перевода Взаимосвязь

Примеры в контексте "Relationship - Взаимосвязь"

Примеры: Relationship - Взаимосвязь
It was therefore necessary to consider what the relationship between the public and private sectors should be in the promotion of development. Поэтому необходимо рассмотреть взаимосвязь между государственным и частным секторами в деле содействия развитию.
The close relationship - the 'linkage' - among all the elements that affect security is well known. Тесная взаимосвязь, соединенность всех элементов, затрагивающих безопасность, хорошо известна.
However, the relationship between the two is mitigated by the extent of recycling that takes place. Однако взаимосвязь между этими двумя факторами ослаблена в результате утилизации отходов.
It was also proposed that consideration of the relationship with usages and comity would be useful. Кроме того, согласно одному из предложений представлялось целесообразным рассмотреть эту взаимосвязь с примерами обычаев и этикета.
To illustrate the complexity of the system, he displayed a chart showing the relationship between all the functional areas covered. Для иллюстрации сложности этой системы он показывает график, отражающий взаимосвязь между всеми охваченными функци-ональными областями.
The Board also examined the disarmament-development relationship in the context of regional conflicts and peace-building. Совет рассмотрел также взаимосвязь между разоружением и развитием в контексте региональных конфликтов и миростроительства.
Yerkes and Dodson developed a law that explains the empirical relationship between arousal and performance illustrated by an inverted U-shape graph. Йеркс и Додсон разработали закон, который объясняет эмпирическую взаимосвязь между возбуждением и эффективностью, проиллюстрированную перевернутым графиком U-формы.
The relationship between the unemployment rate and the job vacancy rate is consistent with patterns in previous recoveries. Взаимосвязь между уровнем безработицы и уровнем вакансий соответствует примерам во время предыдущих восстановлений.
Tinker studied the relationship between tests result and time. Э. Скиннер исследовала взаимосвязь воспринимаемого контроля и мотивации достижения.
"Culture and development: a symbiotic relationship" published in ICSIDnews April 1994. Статья "Культура и развитие: симбиотическая взаимосвязь", опубликованная в бюллетене Новости МСОПД, 4/94.
Some examples consider ownership by reference to a formal relationship between the companies, such as what constitutes a holding-subsidiary or parent-subsidiary relationship. В некоторых примерах вопрос о собственности рассматривается со ссылкой на формальную взаимосвязь между компаниями, например, рассматривается вопрос о том, что представляет собой взаимосвязь между холдингом и дочерним предприятием или между материнской и дочерней компаниями.
The relationship between a circular order and a separation relation is analogous to the relationship between a linear order and a betweenness relation. Взаимосвязь между циркулярным порядком и отношения разделения аналогична взаимосвязи между линейным порядком и отношением «между».
Results suggest that this relationship is weak in comparison with the relationship between amount of education and other factors - household poverty, for instance - that independently affect children's schooling. Полученные результаты показывают, что такая взаимосвязь является слабой по сравнению с взаимосвязью между уровнем образования и другими факторами, такими, как, малообеспеченность семей, что само по себе влияет на качество образования детей.
However, the very large number of studies finding some relationship gives some confidence in the existence of a positive relationship between equality and economic growth - and certainly refutes the prior and opposite conclusion. Тем не менее очень большое число исследований, в которых была обнаружена определенная взаимосвязь между этими факторами, позволяет с определенной степенью уверенности говорить о существовании позитивной связи между равенством и экономическим ростом и, уж во всяком случае, опровергает ранее делавшийся вывод об обратном.
We ought to be able to find the gene for bipolar; there's a relationship. Мы обязаны найти ген маниакально-депрессивного синдрома; там есть взаимосвязь.
Developing our analysis, the relationship between culture and poverty is deeper than what first appears. При более глубоком анализе выясняется, что взаимосвязь между культурой и бедностью имеет более глубокий характер, чем кажется на первый взгляд.
The Committee has also shed some light on the relationship between the non-derogable rights in the Covenant and peremptory norms of international law. Комитет также несколько прояснил взаимосвязь между закрепленными в Пакте правами, которые не допускают никаких отступлений, и императивными нормами международного права.
The Office of Immigration and Nationality has a close relationship with Fehér Gyűrű Közhasznú Egyesület. Управление по иммиграции и вопросам гражданства наладило тесную взаимосвязь с общественной ассоциацией "Белое кольцо".
Notably, the report called for mainstreaming the disarmament-development relationship into the ongoing work of the Organization. В частности, в докладе содержался призыв учитывать взаимосвязь между разоружением и развитием в текущей работе Организации.
In that context, the World Food Summit would shed additional light on the intricate relationship between combating desertification and agricultural development. В этом контексте в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия будет дополнительно освещена тонкая взаимосвязь борьбы с опустыниванием и сельскохозяйственного развития.
Thus, from the beginning of concern over weaponry, the relationship between military necessity and considerations of humanity was made. Таким образом, с самого начала рассмотрения вопроса о применении различных видов оружия была установлена взаимосвязь между военной необходимостью и соображениями гуманности.
Provisional report on the relationship between the enjoyment Взаимосвязь между осуществлением прав человека, в частности экономических,
Two Brazilian studies suggest a possible positive relationship between air pollution exposure and mortality in young children, especially respiratory mortality. В двух бразильских исследованиях высказывается мысль о том, что, возможно, существует позитивная взаимосвязь между воздействием загрязнения воздуха и смертностью среди детей, особенно по причине респираторной недостаточности.
The relationship between health "global public goods" and the human rights responsibility of international assistance and cooperation in health demands further study. Взаимосвязь между "глобальными общественными благами" в сфере охраны здоровья и правозащитной обязанностью оказывать международную помощь и содействие в области здравоохранения нуждается в дальнейшем изучении.
This relationship extends to knowledge and practices that indigenous communities hold about the spiritual-cosmovision, bio-physical, socio-economic and cultural-historical aspects of their local environment. Осознать эту взаимосвязь позволяют знания и практика, из которых складываются представления общин коренного населения относительно духовного миросозерцания и биофизических, социально-экономических и культурно-исторических аспектов их местной среды.